Читаем Изгнанницы полностью

– В случае невыполнения работы, проявлений дерзости, алкогольного опьянения или попытки побега эта привилегия будет аннулирована, – монотонным голосом проговорил комендант и продолжил бубнить дальше: – Заключенные, относящиеся к классу злостных преступниц и рецидивисток, работают в тюрьме: занимаются шитьем и починкой одежды, стиркой и приставляются к лоханям во дворе. Если вас сочтут виновными в ослушании, сквернословии, непристойном поведении, неподчинении приказам, лени или нарушении правопорядка, вам обрежут волосы, а самих вас поместят в темную одиночную камеру, где вы будете щипать паклю до окончания своего срока.

Если вдруг забеременеете и родите, то сможете заботиться о своем ребенке в яслях в течение шести месяцев, после чего отбудете полгода наказания за разврат во дворе для закоренелых преступниц. Дети постарше отправятся в приют для сирот. За хорошее поведение матерям будет разрешено навещать их по воскресеньям.

Хейзел знала, что матерей разлучат с детьми, но большинство женщин услышали об этом впервые. Двор заполнили их крики и возгласы.

– Тишина! – рявкнул комендант.

Хныканье Руби превратилось в плач. Олив прошептала:

– Давай я ее покормлю?

Хейзел вынула девочку из перевязи и передала подруге.

– Слушай, может, пойдешь в кормилицы к Руби?

Олив помотала головой.

– Ну уж нет, тогда меня наверняка заставят кормить и других детей. А я не хочу целыми днями сидеть в яслях как привязанная.

Когда комендант наконец закончил свою речь, заключенные выстроились в очередь за обедом: краюхой хлеба и пинтой водянистого супа. С бараниной, как им сказали, хотя Хейзел на вкус распознала только жир да хрящи. Похлебка была едко-кислой, протухшей. Несмотря на голод, девушка выплюнула ее обратно в миску. Остаток дня она простояла в компании других женщин в продуваемом насквозь дворе, ожидая, когда сможет попасть к врачу. Наблюдала за тем, как одна за одной ее товарки исчезают в маленьком кирпичном строении, чтобы потом появиться облаченными в серую униформу.

– Покажи руки, – скомандовал угрюмого вида доктор, когда наконец дошла очередь до нее. Хейзел положила Руби на деревянный стул и протянула руки ладонями вверх. Подняла руки, опустила. – Открой рот. – Глядя на ее бумаги, он вздернул кустистую бровь. – Тут говорится, что твоему ребенку нужна кормилица.

Девушка кивнула.

– А все потому, что худая слишком, – раздраженно проговорил врач. – Вы, заключенные, сами себя не бережете, а нам потом приходится расхлебывать. Кто кормил ее на корабле?

Хейзел понимала, что Олив упоминать нельзя.

– Одна женщина, которая, к несчастью, умерла.

– Очень жаль. – Он что-то написал в ее карточке. – Рекомендуется приставить тебя к работе в яслях. Что ты умеешь?

Хейзел поколебалась.

– Я была повитухой.

– Роды принимала?

– Да. Еще имею кое-какой опыт во врачевании младенческих болезней.

– Понятно. Ладно… – вздохнул он. – Судовой врач тебя очень хвалит. А у нас людей не хватает. – Подняв глаза от бумаг, добавил: – Утром можешь присоединиться к молодым мамашам и кормилицам. Я сделаю пометку, чтобы тебя, если что, звали подсобить в родильню.

– Спасибо.

Она подхватила Руби и прижала ее к плечу.

– Эй, ты что это делаешь? – резко спросил доктор.

– За… забираю своего ребенка.

– Еще чего не хватало. Девочка отправится в ясли. Сможешь увидеть ее завтра.

Хейзел почувствовала, как сердце в груди ухнуло.

– Но она всегда спит со мной.

– Теперь уже нет. Ты лишила себя этого права – и вообще всех прав, – когда пошла на преступление.

– Но…

– На этом все, заключенная. – И скованным движением протянул руки.

Хейзел помедлила. Но что ей еще оставалось? Она отдала ему девочку.

Врач держал ее, как полено для камина.

Хейзел бросила последний долгий взгляд на недовольно завозившуюся Руби, после чего ее вывели из комнаты и втолкнули в помещение на противоположной стороне коридора.

Надзирательница в длинных перчатках приподняла ей волосы на затылке.

– Явных признаков заражения вшами нет, – сообщила она заключенной, делающей пометки в списках. – Тебе повезло. Не придется брить наголо, – сказала она уже Хейзел.

Искупавшись в металлической лохани, наполненной холодной грязной водой, Хейзел надела униформу – жесткое серое платье, темные чулки и крепкие черные ботинки – и украдкой спрятала платок Эванджелины в широкий передний карман. Надзирательница выдала ей сверток, в котором находились: еще одно платье, платок на плечи, передник, несколько нижних сорочек, вторая пара чулок, соломенный капор грубой работы и две сложенные тряпицы. – Это для месячных. Если, конечно, у тебя уже начались, – пояснила она и уточнила: – Начались?

– Вообще-то, у меня есть ребенок.

– Никогда бы не подумала, – покачала головой надзирательница. – Ну и ну! Такая молоденькая.


Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза