Читаем Изгнанницы полностью

Горничным из числа ссыльных сказали, что их услужение у Франклинов продлится вплоть до отплытия последних. Новый губернатор может и не прибегнуть к труду заключенных из «Каскадов». Для новоприбывших британских дворян зачастую оказывалось сюрпризом, что в их домах будут работать заключенные (причем все еще отбывающие свой срок), которые были осуждены по самым разным статьям, от бродяжничества до убийства. Но наем свободных поселенцев имел свои сложности. Для начала, им приходилось платить; да и в отличие от ссыльных если вольные вдруг решали оставить работу, то помешать им в этом было практически невозможно.


– Ссыльным дозволяется навещать только своих собственных детей, – сообщил смотритель приюта Хейзел, когда та справилась о Матинне. – Даже это считается привилегией.

– Но я была ее личной горничной в резиденции губернатора Франклина, – не сдавалась девушка, лишь немного отклоняясь от правды.

– Это не имеет значения.

– Я пообещала навестить Матинну. Убедиться, что с ней все хорошо.

– Немедленно прекрати препираться, если не хочешь, чтобы тебе запретили навещать и свою собственную дочь.

Хейзел предприняла последнюю попытку:

– Но губернатор с супругой велели мне приглядывать за Матинной.

– Это вряд ли. Кроме того, леди Франклин сама наведывалась сюда всего несколько дней назад, – отмахнулся от нее смотритель.

Хейзел оторопела.

– Наведывалась сюда? Зачем?

– Не сказала. Кто его знает, может… передумала, хотела забрать воспитанницу с собой. Как бы там ни было, девчонка настолько быстро скатилась в свое естественное дикарское состояние, что леди Франклин предпочла уехать, так и не повидав ее.

– Что значит «дикарское состояние»?

Смотритель, прищелкнув языком, покачал головой. И пояснил:

– Пытаться приобщать туземцев к цивилизации – большая ошибка. Франклины, понятное дело, руководствовались самыми благими намерениями, но в результате получили существо, которое сочетает в себе присущую своей расе агрессивность с неестественно ранним развитием. Не прошло и нескольких дней, как девчонка стала совершенно неуправляемой. Нам пришлось изолировать ее от всех остальных.

– Но ей всего одиннадцать. Неужели вам ее не жалко?

– Жалко, конечно, – пожал плечами смотритель, – но выбора-то у нас по-любому не было.


Несколько недель спустя, в очередное воскресенье, когда Хейзел вместе с группой ссыльных матерей ожидала у главных ворот «Каскадов», чтобы отправиться в приют, ее потянула в сторону надзирательница:

– Начальник тюрьмы хочет немедля видеть тебя.

– Но я собиралась навестить дочку.

Надзирательница не ответила; просто развернулась в сторону покоев коменданта. Хейзел замешкалась, но знала, что ослушаться никак нельзя.

Мистер Хатчинсон, сидевший за столом в своем кабинете, проговорил:

– Мисс Фергюсон, мы получили анонимное письмо, в котором утверждается, что вы не та, за кого себя выдаете.

Мозг лихорадочно метался в поисках догадки. Какое еще письмо? Что Хатчинсон имеет в виду?

– Сэр?

– Вы не являетесь матерью ребенка, которого называете своим.

У Хейзел перехватило дыхание.

– Но у вас же… у вас же есть метрическое свидетельство, – просипела она.

– Действительно, есть. Поэтому мы провели дознание. Заключенные и матросы, с которыми мы побеседовали, сказали, что за все время плавания вы не выказывали никаких признаков беременности. А вот заключенная, в компании которой вас часто видели, – он сдвинул очки на кончик носа и сверился с лежащим перед ним листом бумаги, – некая мисс Эванджелина Стоукс, напротив, должна была родить. И… где же это?.. – Хатчинсон пошарил по столу. – Ага, нашел. Свидетельство о смерти. По всему выходит, что ее убили. Было проведено расследование, и… да, вот и заключение. В совершении преступления был обвинен член команды, некий Дэниел Бак. Его арестовали прямо на борту «Медеи» и позднее приговорили к пожизненному тюремному заключению. Вы, мисс Фергюсон, давали показания в качестве свидетеля. – Он швырнул ей через стол протокол допроса. – Это ведь ваша фамилия?

Отпираться смысла не было. Хейзел кивнула.

– Надеюсь, вы говорили правду?

– Да, сэр. – Она опустила голову.

– Здесь указано, что вы присутствовали в каюте, когда мисс Стоукс родила, – он снова сверился с бумагой, – «здорового младенца женского пола». Стало быть, это ее ребенок, а не ваш? Так?

Бедная девушка не могла вымолвить ни слова. Молча стояла перед ним, вся дрожа.

– Ну так что, заключенная?

– Да, это дочь мисс Стоукс, – тихо проговорила она.

Комендант положил протокол на пачку бумаг.

– Доказательства неопровержимы. Вы предъявили права на чужого ребенка с целью получения определенных льгот и разрешения оставаться с младенцем вместо того, чтобы отправиться работать по распределению.

– Я пошла на это, чтобы спасти девочке жизнь.

– Скажите, заключенная: вы вскармливали этого ребенка своим молоком?

– Нет, сэр, но…

– Тогда вы никак не можете утверждать, что спасали девочке жизнь. Та женщина – или, как я полагаю, несколько женщин – которые были ее кормилицами, имеют на нее больше законных прав, чем вы.

– Но, сэр…

– Вы отвергаете предъявленные вам обвинения?

– Прошу, позвольте мне объясниться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза