Читаем К величайшим вершинам. Как я столкнулась с опасностью на К2, обрела смирение и поднялась на гору истины полностью

Стоя в тишине на тяжело давшейся нам вершине горы, я смотрела вниз на карьер Грасберг – зияющую рану на том месте, где раньше был уникальный ледник на экваторе. Не помню, о чем думала, но, возвращаясь мысленно к этому моменту, я ощущаю связь с этой горой, Пункак-Джаей, чувствую ее мощь и ее шрамы. Помню, как чудесно было, когда начался снегопад. Я подняла лицо и высунула язык, стараясь поймать несколько невесомых хлопьев, и почти смогла забыть о жаре и влажности внизу. Гравитация помогала нам на этот раз, и мы соскальзывали дюльфером, словно шустрые стрекозы, вниз, от холодного тумана к прохладным валунам, к прогретым лесам и назад под непроницаемый полог влажного зноя джунглей.

Мост, пока мы ходили, смыло, и на обратном пути в Сугапу мы не встретили ни тролля с мачете, ни молодчика с маргариткой за ухом. Можно сказать, мы теперь были уже ученые, так что уклонились от прямого столкновения с группой местных жителей, вооруженных топориками, и даже по пути в аэропорт сторговали в качестве сувениров несколько достопамятных чехлов на определенную часть тела и богато украшенных луков со стрелами. Ну все, осталось только выйти на летное поле, думали мы, но не тут-то было. Наш самолет не прилетел. Позже в тот же день прибыл грузовой рейс компании Kiwi, и пилот объяснил, что парни с топориками связались с ним по рации предупредили, что ему конец, если он заберет нас. Предусмотрительные ребята эти местные с топориками. Они не просто пытались вытрясти из нас наличные, они пытались принудить наше агентство дать им работу в следующей экспедиции.

В конце концов, соглашение было достигнуто. Это означало, что им были переданы деньги, и мы смогли вылететь на следующий день. На пересадку в Джакарте мы опоздали, поэтому разместились в гостинице в Тимике, где водились тараканы размером с кокер-спаниеля. Иногда палатка оказывается более чистым и безопасным видом жилья. Дальше – Австралия. Стараясь быть осторожной и хлопая ресницами, как ненормальная, я пошла через таможню с гигантским луком и стрелами, плотно замотанными в газету и обклеенными липкой лентой.

– Что это? – поинтересовался таможенник.

– Сувенир.

– Из чего он сделан?

– Из дерева.

Ответ оказался неверным. Таможенник указал в сторону карантинной зоны и захотел узнать подробности. Не помогало даже то, что стрелы были длиной с копье и воняло от них, как из свинарника.

– Дерево, да? Это что, какое-то оружие?

– Только не в развитых странах, – пробормотала я себе под нос.

– Разверните и давайте посмотрим, – сказал он.

– А надо? Это подарок, смотрите, как тщательно он запакован.

– Что-что?

– Послушайте, – сказала я, – я прилетела всего на три дня, прилетела, чтобы подняться на самую высокую из ваших гор. Нельзя ли оставить мой сувенир у вас и забрать его на обратном пути, когда я буду улетать?

– Что?

– Знаю, знаю. Это противоречит здравому смыслу и нарушает тысячу таможенных правил. Но я доверю вам этот антиквариат. Можете просветить его, я не против. Я просто прошу вас поверить мне.

Пять минут спустя я уже сидела в такси со своим альпинистским снаряжением и нераспечатанным луком и стрелами, ехала в шикарный отель, который Остин забронировал со скидкой. Перед тем как выступать на Косси, можно было день – другой отдохнуть. Остин проделал долгий путь, чтобы пойти со мной, он, так сказать готов был своротить горы, чтобы осуществить и вторую свою цель – навестить двух своих отцов. На горе Костюшко шел снег, поэтому мы договорились с компанией K7 Adventures арендовать у них снегоступы и, стараясь успеть и тут и там, отвели всего несколько часов на восхождение, решив, что совершим его в любую погоду, в любом состоянии, в снег, дождь или слякоть, под сияющим синим небом или в слепящую метель.

Нам выпали две шестерки. Небо было сияющим и синим.

3 октября 2012 года, 11:30. Я поднялась на гору Костюшко, 2228 м, из Тредбо.

Во время полета домой, я думала о предсказателе, которого из чистой прихоти посетила в Гонконге перед экспедицией на Эверест. Он тогда сказал: «2012 – год черного водного дракона. Как древесный дракон, в год водного дракона ты поднимешься на новые вершины, и твой характер станет сильнее. Тебя может ожидать множество подъемов и спусков». Он озадаченно воззрился на меня, когда я расхохоталась, а потом Пиппа принесла нашивки с драконом, и я прикрепила их на баулы от The North Face, которые взяла с собой на Эверест. «Мы считаем, что, когда человеку выпадает год его дракона, ему не обязательно сопутствует удача, – сообщил предсказатель, – скорее, это будет для тебя год испытаний».

Уверена, что так оно и есть.

Глава 16

Если вам кажется, что все под контролем, вы просто двигаетесь недостаточно быстро.

Марио Андретти, автогонщик

Держитесь крепче, сейчас будет сюрприз. Можете себе представить, что именно Джонатан первым сказал:

– Как ты можешь отправляться в Антарктиду и не побывать на Южном полюсе?

– Вопрос с подвохом, – сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное