– Лорд, не могли бы мы немного отойти в сторону и поговорить, – поспешила предложить я, пока он не решил распрощаться со мной. – Это очень важно. Но мне бы не хотелось обсуждать серьезные вопросы посреди дороги, где мы мешаем другим людям.
– А вам разрешают общаться с посторонними? – его удивление явно было наигранным, видимо мужчина специально старался смутить меня. Не на ту напал. После того, как я несколько раз заставала на сеновале нашего конюха то с одной, то с другой служанкой, а то и просто с девушками из деревни, смущению пришел конец.
– Я вполне могу сказать, что у меня поручение для вас от брата, – я непроизвольно дернула плечом. Жест, появившийся во время торгов, когда я нервничала. Благо тут об этом никто не знает.
– Оливер Таунсенд, немного наивный щупленький парнишка, которому очень льстило, когда кто-то из нас снисходил до него, – несколько задумчиво произнес лорд, – да, я его помню.
– Можете забыть о том Оливере, которого вы знали, – усмехнулась я. – Наивность прошла почти сразу после смерти родителей, а тяжелый труд помог превратиться в крепкого мужчину.
– Как я понимаю, вы все-таки хотели поговорить не о брате, – вернулся он к основной теме разговора, – иначе вряд ли бы стали ждать меня в саду. Ведь я прав?
– Да, лорд, – я задумчиво потеребила веер, потом посмотрела на него, – вы уже слышали про Камиллу?
– Какую Камиллу? – нахмурился он, – я знаком с парой девушек с таким именем, но очень сомневаюсь, что их пустят во дворец.
– И вы не в курсе последних новостей? – настала моя очередь хмуриться.
– Нет, откуда? Вчера я почти весь день провел, выполняя поручения отца. Во дворце в последний раз был позавчера. А сегодня только прибыл сюда, получив ответ от одного из членов правительства по вопросу, который вам явно не интересен.
– Убили еще одну участницу конкурса, – сообщила я. – Леди Камилла. Увы, фамилию я не знаю. Девушку заманили глубоко в сад. Во всяком случае, так нам сообщили. Но дело не столько в этом, сколько в том, что буквально за несколько часов до ее смерти я совершенно случайно услышала один разговор.
Я кратко пересказала, каким образом и что мне посчастливилось, или наоборот, смотря как смотреть, услышать накануне. К концу повествования лицо мужчины было весьма мрачным.
– Леди Алессия, – пристально посмотрел он на меня, – я вас услышал, все основное запомнил. Вечером я поговорю с отцом. А вы забудьте о том кафе, о том разговоре, вообще о том, что вчера после визита в банк и пару магазинов заходили еще куда-то. Ради своей безопасности забудьте. Если то, о чем мы с вами подумали, правда, то мне страшно подумать, что сделают с вами, если узнают, что вы случайно подслушали разговор, и кому вы об этом рассказали. И я вас умоляю, выходя в город, старайтесь не уходить далеко.
– Все так серьезно? – зачем-то решила уточнить я.
– Леди, не пытайтесь казаться глупее, чем я о вас думаю, – шепотом рявкнул на меня мужчина. Никогда не думала, что это может быть внушительно, но в тот момент я испугалась его. – Я надеюсь, что вы не разделите участи леди Беллы и леди Камиллы, но для этого надо соблюдать осторожность.
– Хорошо, – выдохнула я. А потом уже громче поинтересовалась. – Вы прислали мне письмо, в котором сообщили, что смогли найти управляющего, занимающегося делами нашего поместья. Пожалуйста, помогите мне встретиться с ним.
– Постараюсь сделать все, от меня зависящее, – пообещал он. Я не поняла, на самом деле, или счел это намеком на сворачивание лишней секретности. – К сожалению, я сейчас слишком загружен работой, но постараюсь найти пару минут и написать ему. Ответ сообщу вам непременно.
– Благодарю, лорд Визен, – я изобразила намек на поклон, после чего развернулась и отправилась в сторону дворца, точнее, того входа, через который ближе было добраться до этажа конкурсанток.
– Леди Таунсенд, это не честно, – не успела я подойти к моей комнате, как рядом со мной оказалась леди Сабрина. – Вы действуете нечестными методами. Никто из нас намеренно не ищет встречи с принцем!
Я мысленно вздохнула, потом досчитала до двадцати. Вот как чувствовала, что эта беседа еще аукнется мне неприятностями.
– Вынуждена вас разочаровать, но караулила я совсем не его высочество. Мой брат через меня передал послание лорду Генри Визену младшему, с которым успел завести знакомство до того, как мы превратились в затворников, в надежде восстановить это общение, раз наше имя вновь на слуху, и я искала его, чтобы передать письмо. Если бы я знала, что так все обернется, то выбрала бы для ожидания другое место.