Я как раз думал о вас, и вот само провидение приготовило нам встречу, – увы, я не разделяя восторгов Антуана. Сейчас меня куда больше волновала леди Иветта, нежели возможность несколько лишних минут провести с потенциальным женихом. – Оно словно направило вас ко мне. Разве это не замечательно.
– Боюсь, вынуждена разочаровать ваше высочество, но последнее, о чем я думала, это о возможности встретить вас, – вспомнив совет королевы Изабеллы, произнесла я. – Мне просто надо было пройтись.
– Что ж, тогда давайте пройдемся вместе, – чуть менее радостно предложил он. – Поскольку я вышел как раз с целью немного прогуляться между заседаниями совета. Мероприятие скучное, но, увы, мое присутствие там необходимо. Но пока у меня есть время, я к вашим услугам.
– Благодарю вас, ваше высочество, – как можно равнодушнее произнесла я.
– Леди Таунсенд, Алессия, я, кажется, говорил вам, что люблю поэзию. И больше всего мне интересно ваше мнение по поводу творчества мэтра Глориоса. Его великие строки…
– Увы, ваше высочество, – бесцеремонно перебила я Антуана, – я ни капли не разбираюсь в поэзии. А из всех литературных жанров мне куда ближе учебники истории.
– Леди Таунсенд… – с лица принца как-то сразу пропала вся воодушевленность. Напротив, я поняла, что именно сейчас он разочарован во мне. И надо пользоваться моментом, чтобы подтолкнуть его в нужном направлении.
– К сожалению, не всем дано разделить с вами ваши пристрастия. Вот леди Ханна напротив, прекрасно разбирается в литературе. Думаю, она с радостью обсудит с вами и вашего обожаемого Глориоса, и других авторов, как прошлых эпох, так и современных. Меня, как ни жаль, обстоятельства сделали невосприимчивой к красивым словам. Я больше верю цифрам в отчетах управляющих, особенно, если их проверили грамотные люди, нежели воспеваниям красот природы.
– При этом сами вы не лишены поэтического дара, – заметил он. – Я понимаю, вы отказываете мне. Я даже прислушаюсь к вашим словам и присмотрюсь к той леди, на которую вы указали. Но скажите, дорогая Алессия, почему вы все еще здесь, все еще участвуете в испытаниях, если вам не нужны ни я, ни корона?
– Наверное, только из-за вознаграждения за участие, и возможности немного облегчить наше с братом положение, – не стоит сейчас обманывать принца. Иначе я вылечу с конкурса в считанные минуты. – Поверьте, я не останусь здесь дольше необходимого.
– Хорошо, – на этот раз в голосе я слышала совсем иные нотки. – Если вам что-то потребуется, можете обратиться ко мне. Но к своей печали вынужден признать, что я разочарован, леди Алессия. – Вы одна из немногих девушек, что понравились мне. Жалко сознавать, что вы здесь только для решения своих проблем.
– Но это куда честнее, ваше высочество, чем если бы я сказала, что пришла сюда ради вас, как говорят многие участницы конкурса, которым нужна исключительно корона, а вы – лишь способ ее получить.
– Да, действительно, – теплоты и участия в голосе Антуана прибавилось. – Вы честны в своих словах, что не может не радовать. Значит, вы рекомендуете обратить свое внимание на леди Ханну. Надеюсь, ей нужна не только корона.
– В противном случае я бы не рекомендовала ее вашему высочеству, – улыбнулась я. – Разумеется, если она пройдет испытание у вашей матушки. Иначе я даже не знаю, кто еще из девушек достоин вашего внимания.
– Что ж, буду надеяться, что у вашей протеже все получится. Моя мать строга, но не глупа. Думаю, она ей понравится.
– Надеюсь, вы правы, ваше высочество. На этом позвольте мне откланяться.
– До встречи, леди Алессия.
Я склонилась в реверансе, и выпрямилась, только когда принц удалился на несколько шагов. Да, нелегко отказывать таким особам. Но иногда надо. Короткий разговор с Антуаном отнял у меня больше сил, чем если бы я ходила по аллеям. К тому же захотелось выпить чая, а лучше вчерашних травок. И я поспешила обратно, чтобы, заодно, осведомиться о судьбе леди Иветты.
На этаже было тихо. Я заглянула в небольшой холл возле лестницы, но никого там не обнаружила. Потом прошла в столовую – тоже пусто. Подкатила тихая паника, что же могло произойти, что все куда-то пропали. Но тут я услышала голоса в бальном зале, что располагался с другой стороны столовой, и поспешила туда.
– То есть как, не нашли? – услышала я голоса девушек. – Ее ищут с ночи, и до сих пор ничего нет?
– Леди, прошу, успокойтесь, – понятно, там всех собрал лорд Тейт. Странно, что не в столовой. Или кто-то случайно встретил его, а дальше остальные набежали? Вот это больше похоже на правду. – Во дворце и парке леди Иветты нет. Значит, скорее всего, она жива. Давайте будем думать так. И, можете не сомневаться, поиски продолжаться до тех пор, пока мы не найдем ее.