– Правила? – с презрением восклицаю я. Ненавижу правила. Люди постоянно придумывают правила для всеобщего блага, а затем сами попадаются в ловушку этих правил и становятся их рабами. Они чувствуют, что должны следовать им во что бы то ни стало, слепо игнорируя здравый смысл или желание помочь. Вот и здесь правила оказываются просто абсурдны.
– Да, наши правила, – отвечает Терри. – Человек и так своими действиями нанес непоправимый вред дикой природе. Лучше всего позволить ей самой разобраться с этим. Иначе мы можем причинить больше вреда, чем пользы.
Пытаюсь совладать со своей яростью.
– Но мы могли бы спасти жизнь этому малышу, если бы не существовало ваших драгоценных правил?
Она печально качает головой.
Это не настоящий ответ, и я не собираюсь позволять ей так просто от меня отделаться. Я повторяю свой вопрос.
– Ну, если бы мы взяли себе этого птенца и накормили его, то был бы небольшой шанс, что он выживет, – признает Терри. – Но это в теории. Малыш может вырасти зависимым от нас, а это совсем не то, чего нам бы хотелось. Весь смысл проекта – помогать пингвинам в их естественной среде обитания, а не превращать их в домашних питомцев.
Я пытаюсь осмыслить все, что сказала мне Терри. Но это против моей природы, будто я пытаюсь проглотить ржавые гвозди.
Она отходит от меня и начинает снимать на камеру, как двое родителей кормят рыбой пухлого детеныша. Я же не могу отвести взгляда от пингвина-сиротки.
Он (я уже думаю о нем, будто он мальчик) сначала бредет в одну сторону, а затем в другую. Я заворожена, будто связана с этим детенышем пингвина. Я чувствую все, что чувствует он: холод, растерянность, одиночество, горечь утраты. Он надеется, что скоро откуда-то придет помощь… Но это не так.
Я подхожу к Терри. Мой голос звучит уверенно, скрывая мои настоящие эмоции:
– Терри, если мы не сделаем что-нибудь, чтобы помочь этому малышу, я больше не желаю быть частью твоего блога.
Терри опускает камеру. Она обеспокоенно рассматривает меня. Ее глаза изучают мое лицо, будто она не совсем понимает меня, как будто я сделала что-то неожиданное.
– Вам и правда не все равно, не так ли? – наконец заключает она. – Не стоит идти на поводу у чувств, Вероника. Серьезно, не стоит беспокоиться об отдельных особях. Природа выбирает, кто из них выживет, а кто умрет. Мне очень жаль, но так устроен мир. Постарайтесь забыть этого птенца и сосредоточиться на благополучии всего вида.
Она просит меня о невозможном. Теперь мне нет никакого дела до благополучия пингвинов как вида. Именно эта потерянная душа полностью завладела моим вниманием. Теперь он по-настоящему поник. Его крылья печально свисают вдоль туловища. Его клюв направлен в холодную землю, которая скоро станет его могилой.
Я не верю, что Терри может быть такой нерациональной. Ей просто промыли мозги двое глупых мужчин. Возможно, даже они увидят смысл в его спасении, если поймут, что так смогут получить больше финансирования. И мне не стыдно манипулировать человеческой жадностью.
– Если вам удастся спасти этого малыша и рассказать о нем в блоге, всем он точно понравится. Он такой… – Я откашливаюсь. – Так вы получите гораздо более эффективную рекламу, чем если просто оставите его умирать.
Терри не двигается. Я почти вижу, как мысли зарождаются у нее в сознании, перед глазами начинают мелькать все возможности.
– Ну, по части рекламы вы, конечно, правы. Мало на свете вещей столь же очаровательных, как птенец пингвина. Думаю, нашим читателям он точно понравится.
– Конечно, понравится! – восклицаю я. – Они будут с гораздо большим рвением жертвовать деньги проекту, если у вас будет такой чудесный пушистый талисман.
Я выжидаю, пока Терри взвесит все «за» и «против».
– Очень сомневаюсь, что нам удастся убедить Майка и Дитриха. Но полагаю, есть такая вероятность. Думаю, мы можем попытаться.
– Если мы можем попытаться, значит, мы должны.
Надо отдать себе должное: я умею добиваться, чего хочу.
Терри кладет свои вещи на землю.
– Посмотрим, смогу ли я наладить контакт с этим малышом.
Мы аккуратно подходим к птенцу. Он поворачивает голову в нашу сторону, не выказывая и тени страха. Терри быстрым движением хватает его за ноги и клюв и засовывает его под мышку. Птица издает короткий пронзительный крик и слегка вырывается, но почти сразу сдается. Терри нежно гладит его по шее. Кажется, это его успокаивает. Я тоже подхожу и глажу пингвиненка. Размером он не больше чайной кружки. Его пух мягкий, как вата.
– Мы сделаем для тебя все возможное, – серьезно говорю ему я. – Обещаю.
Терри косится на меня с легкой улыбкой.
– Лучше нам отнести его на базу, – заявляет она. – Свяжусь с Дитрихом и Майком по рации и попрошу их встретить нас там. Не буду говорить, зачем. Надеюсь, если они увидят его своими глазами, их будет легче уговорить.
30
Вероника
Как и предсказывала Терри, этот упрямый Майк и слушать ничего не хочет.
– Ты вызвала нас сюда ради
Дитрих столь же тверд:
– Нет, Терри. Мы же договорились, что не будем этого делать.