Читаем Как сделан «Нос». Стилистический и критический комментарий к повести Н. В. Гоголя полностью

159. Это случилось уже апреля седьмого числа. До 1917 года в России использовался юлианский календарь, в XIX веке отстававший от западноевропейского (григорианского) календаря на двенадцать дней. Поэтому данную фразу можно прочесть двояко: Ковалев находит нос или спустя двенадцать дней после его пропажи, или уже на следующий день; второе означает, что все эти события могли Ковалеву присниться. В первоначальном наброске повести Гоголь намеревался представить происшедшее как сон Ковалева.


159. …в радости чуть не дернул по всей комнате босиком тропика. Тропак (трепак) – русский и украинский народный танец, для которого характерны громкие притопывания ногой. По этой причине танцоры традиционно исполняли его в сапогах. Ср. в «Тарасе Бульбе» Гоголя:

Около молодого запорожца четверо старых выработывали довольно мелко своими ногами, вскидывались, как вихорь, на сторону, почти на голову музыкантам, и вдруг, опустившись, неслись в присядку и били круто и крепко своими серебряными подковами тесно убитую землю. Земля глухо гудела на всю округу, и в воздухе далече отдавались гопаки и тропаки, выбиваемые звонкими подковами сапогов [2:63].

Таким образом, указание, что Ковалев исполняет этот танец босиком, достаточно комично.


163. …как кошка, которую высекли за кражу сала. Намек на идиоматическое выражение «знает кошка, чье мясо/сало съела», – то есть из поведения и внешнего вида провинившегося человека явствует, что он понимает свою вину, но не сознается в ней, опасаясь наказания. Рассказчик намекает, что цирюльник действительно повинен в исчезновении носа.


164. Говори вперед: чисты руки? Отсылка к первой главе, в которой читатель узнает, что майор Ковалев во время бритья говорил цирюльнику: «У тебя, Иван Яковлевич, вечно воняют руки!» Гоголь привлекает внимание читателя к устойчивому выражению «нечист на руку», которое употребляется в отношении человека, склонного к мелкому воровству. Действительно, ранее полицейский сообщает Ковалеву, что Иван Яковлевич украл дюжину пуговиц. Вороватость цирюльника свидетельствует в пользу того, что он мог украсть и нос.


172. Иван Яковлевич ируки опустил, оторопел и смутился. Как и в первой главе, выражение «руки опустил» имеет два разных значения (прямое и переносное). «Опустить руки» – физическое действие. В переносном смысле, как и в абзацах 5 и 155, это выражение намекает на эмоциональное состояние цирюльника.


172. …за нюхательную часть тела. Обозначение носа как «части тела», а не «органа чувств», необычно не только с лексической точки зрения, но и с психоаналитической. О психоаналитической трактовке повести см. главу 5.


173. Он весело оборотился назад и с сатирическим видом посмотрел, несколько прищуря глаз, на двух военных, у одного из которых был нос никак не больше жилетной пуговицы. Маленький нос военного сравнивается с пуговицей. Эта литота отсылает к выражению «с гулькин нос».


173. …набивал пред ними весьма долго свой нос с обоих подъездов. Сравнения, метафоры и гиперболы – излюбленные стилистические приемы Гоголя. Сравнение носа с домом, а ноздрей с его парадными входами соотносится с гоголевскими сюрреалистическими образами, о которых пойдет речь в последней главе.


173. …бабье, куриный народ. «Бабье» – уничижительное собирательное существительное, производное от «бабы». «Куриный народ» – эвфемизм для слова «дуры», по ассоциации с идиомой «куриные мозги», которая, в свою очередь, ассоциируется с пословицей «курица не птица, баба не человек». Эти слова Ковалева указывают на его пренебрежительное отношение к женщинам.


174. …пользы отечеству решительно никакой. Глубоко ироничная фраза. Перерабатывая «Нос», Гоголь добавил полемический эпилог, напоминающий рецензию в «Северной пчеле». В нем Гоголь пародирует стиль подобных рецензий и высмеивает возможные упреки со стороны их авторов.

Языковая игра как двигатель сюжета

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука