Все географические объекты мы делим на две большие категории: объекты физико-географические и объекты политической и экономической географии. Это деление знакомо всем географам, так как те из них, которые занимаются изучением ландшафта, рельефа, должны очень хорошо знать все особенности земной поверхности — от крупных горных массивов до холмов и от больших рек до ручьев и оврагов. Наличие же на поверхности земли населенных пунктов для них обстоятельство второстепенное. Последние нужны им лишь как места, где можно пополнить запасы продовольствия, получить проводника, устроить базу экспедиции. Наоборот, те географы, которые занимаются экономической или политической географией, географией населения, исторической географией, обращают основное внимание на состав и смену населения, его национальную и государственную принадлежность, экономику, сеть населенных пунктов и т. д. Объекты физической географии интересуют их лишь как фактор, влияющий на экономику района или страны, определяющий то, а не иное расселение народа, естественные границы страны и т. д.
Этому делению географических объектов соответствует и деление географических названий — топонимов. В зависимости от того, к какому типу они принадлежат, топонимы различно оформляются как слова и имеют различную судьбу в языке. Например, отличительной особенностью крупных физико-географических объектов является то, что они наиболее упорно удерживают свои названия, полученные еще в далекой древности, и обычно не переименовываются даже в тех случаях, когда прилегающие к ним районы заселяются новыми народами, говорящими на других языках. Объясняется это, очевидно, большой протяженностью этих объектов, их широкой известностью и отсутствием политической заинтересованности людей в их переименовании. Правда, в связи с фонетическими особенностями отдельных языков нередко такие объекты имеют несколько вариантов названия. Сравните, например, русск.
Наоборот, названия политической и экономической географии изменяются очень часто. Люди, участвующие в политических событиях, сознательно изменяющие свою жизнь, не хотят «жить в музее», среди названий, сохранившихся от прежних эпох, особенно если в этих названиях отражены старый быт и имена и фамилии его апологетов.
Другой особенностью названий крупных физико-географических объектов является то, что они с трудом этимологизируются, то есть с трудом удается установить, какому языку эти слова когда-то принадлежали как нарицательные имена и что обозначали. В связи с этим подобные названия почти не поддаются датировке. Несмотря на многочисленные изыскания, мы до сих пор можем лишь догадываться о первоначальном значении большинства речных названий.
Установлено, однако, что многие названия рек обозначают просто понятия «вода», «река» на языке древних народов, которые когда-то населяли данную местность и от которых в настоящее время ничего, кроме нескольких топонимов, не осталось. Таковы, например, названия
Многие названия горных массивов и отдельных гор аналогичны названиям рек в том отношении, что являются нарицательными словами со значением «гора», «вершина», «хребет» на языках древних племен. Племена, приходившие на смену, воспринимали эти слова как имена собственные и усваивали, дополняя их своими словами со значением «гора», «хребет» и т. п. Известно, что русские в Галиции называли
Названия крупных горных массивов, подобно названиям рек, относятся к древнейшему периоду истории человечества, и происхождение их далеко не всегда может быть разгадано.