Если подобные чужеязычные названия подвергаются переосмыслению в новом для них языке, они меняются до неузнаваемости. Например, Царское Село на самом деле первоначально никакого отношения к царям не имело и называлось Саарским (по финской мызе —Саари). То жe самое можно сказать и о названии Холмогоры, которое не имеет отношения ни к холмам, ни к горам и является измененным финским названием Калмакари. В городе Волгограде течет речка Царица, откуда прежнее название города Царицын. И эта речка не имела отношения к царям, а представляет собой русификацию тюркского Сарысу — «желтая вода». Тюркскими, как полагают, являются названия Саратов (сары тау «желтая гора») и Азов (азоу «впадина) — названия, данные по особенностям природных условий.
Отдельные названия населенных пунктов были даны по базарным дням: русск. Середа, тадж. Душанбе «понедельник».
Ряд названий населенных пунктов присходит от названий церквей и монастырей: Архангельское, Благовещенское, Сергиевское.
Наконец, некоторые названия объясняются исключительно индивидуальной фантазией: русская деревня Мон-плезир от Mon plaisir «мое удовольствие» (франц.) — название дано галломаном-помещиком1, или русская деревня Мыс Доброй Надежды — в память о случившемся недалеко от этого мыса кораблекрушении, в котором чуть не погиб хозяин деревни.
Названия улиц в городах и деревнях, особенно названия, сложившиеся исторически, во многом напоминают типы названий населенных пунктов. Улицы могли получать названия по своему положению или размеру: Верхняя — Нижняя, Большая — Малая — Средняя.
Такие и им подобные слова нередко входят в состав названий населенных пунктов в качестве вторых, добавочных определений: Большая Вишера — Малая Вишера, Верхняя Тойма — Нижняя Тойма.
В названиях некоторых улиц отразились особенности ландшафта. Так, в Москве имеется Болотная Площадь, Большие и Малые Кочки, переулок Сивцев Вражек (по названию оврага, по дну которого протекала речка Сивка). Ряд улиц, образовавшихся из дорог, ведущих в те или иные города, получил названия в соответствии с названиями этих городов: Калужская, Рязанская, Тверская, Тульская, Серпуховская, Смоленская (в Москве). Многие улицы, и особенно переулки, получали названия по названиям церквей и монастырей, например в Москве: Страстная, Неопалимовский, Саввинский, Успенский, Якиманка (по названию церкви Иоакима и Анны). Отдельные названия определялись национальной принадлежностью жителей; таковы в Москве Немецкая улица — по населению, Маросейка (Малоросейка) — по малороссийскому подворью, расположенному на ней, Армянский переулок — по армянскому представительству и т. п. Улица Ордынка получила название потому, что по ней шел путь в татарскую Орду. Название Арбат происходит от искаженного татарами арабского слова рабат — «пригород» (когда-то эта центральная московская улица была ближним пригородом).
Встречаются и названия улиц по типу построек и сооружений: Белый город, Земляной вал. Многие названия происходят от имен, прозвищ и фамилий жителей: переулки Ананьевский, Чихачёвский 2.
Города вырастали из сел и деревень. Близлежащие слободы и деревни, нередко называвшиеся по роду занятия их жителей, сливались с городами, давая названия вновь получившимся улицам и переулкам. Так в Москве произошли названия улиц: Кожевники, Сокольники, Хамовники (ткачи), Сыромятники (кожевники), Поварская, Мясницкая; названия переулков: Скатертный, Столовый, Хлебный, Ружейный, Каретный.
В дореволюционной России названия улиц в губернских городах следовали определенной схеме: Дворянская, Московская, Николаевская, Александровская. Во многих южных городах были улицы Воронцовская, Дерибасовская. В качестве неофициального наименования главной улицы в ряде городов употреблялось название Большая. Определенная схема имеется в названиях улиц многих городов и в настоящее время; Ленинская, Кировская, Советская, Московская, Октябрьская, Первомайская и т. п.