Читаем Как вас зовут и где вы живете? полностью

Август (лат). — «священный», «величественный». Происходит от имени римского жреца Авгура, предсказывавшего волю богов по полету птиц. Имя Авгур, в свою очередь, происходит от слова авис — «птица». Титул август (аугустус) добавлялся к именам особо прославленных римских императоров (Октавиан, Август). Ср. августейший, добавлявшееся к титулам русских императоров; августовские леса — «священные», «заповедные».

Авдей (др.-евр.) — «божий слуга» (церк. Авдий).

Авксёнтий (греч.) — «возрастивший».

Агап (греч.) — «любимый» (церк. Агапий).

Агафон (греч.) — «добрый».

Аггей (др.-евр.) — «торжественный», «праздничный».

Адам (др.-евр.) — «человек», «мужчина». Это же слово в древнееврейском языке имело значение и «глина», и «земля», и «красный цвет». Ср. с библейской легендой, согласно которой бог слепил первого человека Адама из красной глины.

Адриан (лат.) — «житель г. Ад-рии». Ср. Адриатическое море. Народная форма этого имени Андриян.

Азарий (др.-евр.) — «божья помощь» (церк. Авария).

Аким (др.-евр.) — «бог утвердил», «бог поставил» (церк. Иоаким). Ср. народное Яким.

Аксён — то же, что Авксентий.

Александр (греч.) — «мужественный помощник», «защитник людей».

Алексей (греч.) — «помощник» (церк. Алексий [не Алексий]).

Амвросий (греч.) — «бессмертный», «божественный».

Амос (др.-евр.) — «тяжесть», «твердость», «крепость».

Ананий (др.-евр.) — «божья благодать» (церк. Анания). Ср. Иван.

Анатолий (греч.) — «житель страны Анатолии», «восточный» (так как эта страна находилась к востоку от Греции).

Андрей (греч.) — «мужественный».

Андрон — то же, что Андроник.

Андроник (греч.) — «победитель мужей».

Аникита (греч.) — «непобедимый». Ср. былинное Аника-воин.

Анисим (греч.)—«полезный» (с отражением русского акания). Ср. изначальное Онисим.

Антип (греч.) — «упорный», «крепкий» (церк. Антипа).

Антон — русская форма имени Антоний.

Антоний (лат.) — римское родовое имя, заимствованное из греческого языка, где имело значение «вступать в бой».

Антонин (лат.) — уменьшительное от Антоний.

Аполлинарий (греч.) — «Аполлону (богу Солнца) посвященный».

Аполлон (греч.) — «бог Солнца».

Арефий (арабск.) — «орел» (церк. Арефа).

Аристарх (греч.) — «высший начальник».

Аркадий (греч.) — «житель Аркадии» (скотоводческой области), «пастух».

Арсений (греч.) — «мужественный». Срч народную форму имени—Арсентий.

Артемий (и Артём) (греч.) — «безупречного здоровья». Ср. Артемида — богиня охоты.

Артур (кельтск.)—«большой медведь». В ином толковании — «камень».

Архип (греч.) — «старший конюх».

Аскольд (из скандинавск. Хёк-скольдр) — значение не ясно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука