Читаем Камень благополучия полностью

Когда хозяин закончил убирать солому и ушел со двора, из своих домиков стали выходить обитатели. Они подходили к конуре, но почему-то стеснялись начать разговор с Чернышом. Переваливаясь с боку на бок, приковыляла к конуре утка. Она хотела поблагодарить собаку, но не успела. Утята один за другим стали влезать в конуру. Утка заохала, даже хотела закричать на них, но утята довольные один за другим уже вылезали обратно. Следом за ними вышел и Черныш.

Однажды мы стояли с хозяином во дворе и смотрели, как молодняк обитателей двора окружил Черныша.

— Вот собака, — сказал хозяин, — что только они над ней не делают, никогда не тронет никого. Хотя нет, кота чего-то не любит. Но его все обитатели двора почему-то не жалуют. Да и мне придется устроить ему взбучку, совсем перестал мышей ловить.

А я смотрел, как утята, цыплята, даже две козочки играли с Чернышом и улыбался. Хорошая, мирная картина всегда глаз радует и поднимает настроение.

Кот Василий

Такого случая на общественном дворе еще не было. Ночью кто-то унес целую головку сыра от уважаемой всеми козы. Этот неизвестный тайком проник в ее домик и совершил эту кражу. Данное известие моментально облетело весь двор. Дошло оно и до управы, которая сразу же приняла меры. Два сыщика в тот же день прибыли на место происшествия. Это были опытные, розыскные собаки. Они хотели найти злоумышленника по следу, но в домике у козы в это утро побывала добрая половина обитателей двора. Тогда сыщики начали проводить опрос среди них, надеясь таким образом обнаружить воришку. Они начали вызывать на собеседование обитателей двора по одному, чтобы в откровенной беседе найти хоть какую-то зацепку в этом деле.

Кот Василий не стал дожидаться, когда его вызовут, он сам пришел к сыщикам. Кот начал рассказывать, что поздно вечером шел к себе домой. Ему навстречу попался Шарик, местная собака. Он не хотел с ним встречаться, они давно уже не ладят, поэтому укрылся за домиком одной курицы.

— А ты не заметил, нес этот Шарик что-то подозрительное в своих лапах? — спросили сыщики.

— Его я видел издали, — мурлыкал кот, — может, что и нес, но я не могу это утверждать. Не присматривался я к нему, да и далековато было. Когда я стоял за углом домика, курица на улицу выходила, она должна была видеть Шарика.

Следователи поблагодарили кота Василия и сразу же послали за курицей. Она подтвердила, что видела собаку вечером у своего домика. Ей даже показалось, что в лапах у Шарика что-то было. Но точно подтвердить, что именно он нес, она не может.

Сыщики от удовольствия уже потирали лапы. Для них все становилось ясным в этом преступлении. Всем известно, что собаки любят сыр. Для них самих он является лакомством. Вот Шарик и не устоял перед соблазном, взял и украл головку этого сыра. Недолго думая, они собрались и отправились к Шарику. Необходимо было провести обыск, допросить, как следует этого воришку. По дороге они взяли с собой двух понятых, индюка и утку.

Шарик безмятежно спал в своем домике. Его разбудили и объяснили ему цель визита сыщиков. Ничего не понимающий Шарик смотрел, как сыщики обыскивают его домик. Из-под крыльца они вытащили небольшой кусочек сыра. Потом был суд, который признал собаку виновной в краже сыра и назначил ей десять ударов плетью.

Не успел забыться этот случай, как произошел другой, и тоже связанный с кражей. На сей раз утащили молочные сосиски. Пропали они из домика свиньи. И опять собрался весь двор у домика потерпевшей. Хотели уже сыщиков вызывать, чтобы они нашли злоумышленника, но появился кот Василий, который указал на два пера, которые лежали у крыльца. Эти перья оставил, якобы, индюк. Призвали индюка к ответу. Допрашивал его, естественно, кот. Напрасно индюк отпирался и доказывал свою невиновность. Кот его не очень-то слушал. Да и все собравшиеся поддерживали кота. В конечном итоге индюка обвинили в краже сосисок. За это преступление решили его десять раз окунуть в холодной воде. Накануне дожди сильные прошли, в бочке воды до самых краев набралось. Вот в этой бочке его и окунули десять раз. Идет индюк через двор, вода с него стекает. Бедняга голову от стыда поднять не может. Обидно все же, не брал он чужого добра, даже в глаза не видел эти сосиски, а все равно опозорили. Как теперь жить во дворе?

Прошло несколько дней. И опять беда во двор пришла. Похитил кто-то от буренки сметану. И опять весь двор сбежался к дому потерпевшей. Стоят, думают, кто это мог бы быть? И вновь кот Василий в центре внимания оказался. Обнаружил он следы маленького поросенка у крыльца дома. Поросенок со всеми вместе в толпе стоял. Они вечером играли недалеко от дома буренки. Мяч закатился под крыльцо, поросенок его достал. Вот так его следы и оказались у крыльца.

Подозвал его кот к себе, глаза прищурил, вид такой сделал, что можно было подумать, что приготовился кот к прыжку. Вцепится сейчас в морду поросенку, поцарапает ее.

— Ты взял сметану? — прошипел кот Василий, — говори правду, а то хуже будет.

Поросенок с рождения трусливым был, поэтому он от страха задрожал, слова вымолвить не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия