Читаем Каникулы полностью

– Решила, что знаешь меня? Выведала о матери и собралась использовать это? Так сильно мечтаешь занять тепленькое местечко рядом с Пастором?! – Его губы презрительно скривились: – И как я сразу не догадался? Все эти разговоры о родителях… Ты хотела найти мое слабое место – и нашла. Ты видела, как легко все вышло с Су А – даже без твоего участия, – и решила слить и меня. Но даже не надейся на это! И знай – я не верю в то, что ты – святая невинность – не догадываешься, что делаешь здесь. Зачем тогда приехала? – Он замолчал, сверля меня злобным немигающим взглядом, а потом продолжил: – Но я отвечу на твой вопрос. Хочешь, иди к Джи Хе и передай ей мои слова – любимому сыну Пастора простят небольшое отступление от правил. Никто не тестирует лекарство на твоей сестре. Она сама – лекарство. И ты тоже.

Мой ошеломленный вид, похоже, удивил его. Он вглядывался в мое лицо с сомнением, как будто ждал совсем другой реакции. Но какой? Я так и не узнала. Спустя пару секунд молчания Ю Джон вышел, хлопнув дверью.

Что он имел в виду? «Святая невинность», «решила слить меня», «твоя сестра – лекарство». Бред какой-то! В чем он меня обвиняет? Только в том, что я подговорила Да Вун рассказать о «бансутанг», зная о его матери? Или в чем-то еще? Я думала о его словах весь день, но не улавливала их смысла. Они звучали так, будто Ю Джон считал, что у меня должны быть другие причины враждовать с ним, кроме того случая на складе. Но он ошибался. Я пыталась сложить пазл, но деталей не хватало, и картинка не получалась. И все же я чувствовала – она мне не понравится. Совсем не понравится.

Перед обедом я помогала Да Вун сервировать стол, поглядывая из окна столовой на Сальджу, который, выспавшись ночью, крутился вокруг будки, гремя цепью. Видела, как Чан Мин подошел и, намотав цепь на руку, повел собаку на прогулку. Пес вился вокруг него, радостно повизгивая, и казался вполне безобидным. «Главное, не показываться ему на глаза», – думала я. Теперь, когда собака бодрствовала днем, едва заслышав за углом лязг цепи, я обходила ханок с противоположной стороны.

За обедом я за обе щеки уплетала рис, а потом, вызвав рвоту, даже успела проглотить две пачки рамена. Мин Ю, сидевшая со мной на корейском, болтала на своем «птичьем» языке, а я пялилась на спину Ю Джона. Без толку. И почему только я не экстрасенс?

Позже, получив от Джи Хе кипу папок для подготовки к лекции, я засела в ханоке и до ужина шерстила пыльные страницы. И снова ничего. Только бесконечные описания обрядов и стенограммы проповедей Пастора. Ни слова о лагере и его назначении. Ни одного упоминания о «клинике», «бансутанге» или других лекарствах, созданных сектой.

«Джи Хе не идиотка – она ни за что не даст тебе то, что способно пролить свет на тайны секты, – шептал внутренний голос. – Ты живешь здесь уже много дней и до сих пор ничего не знаешь».

Придется найти способ получить то, что мне нужно. Мне надоело топтаться на месте – давно пора было начать действовать по-настоящему. Но для этого мне следовало соображать быстрее. И решиться уже хоть на что-нибудь.

Казалось, я в паутине. Сперва, только попав в нее, я оказалась с краю и была уверена, что выберусь. Но чем больше возилась, пытаясь продвинуться к свободе, тем сильнее увязала в липких и тягучих нитях. Паук был рядом, но я его не видела. Он ловко перебирал щетинистыми лапками, переплетая сеть, и ее рисунок менялся, а я обрастала липким коконом, сама того не замечая. А потом паутина распространилась дальше, окружив меня со всех сторон. Теперь соскочить, надорвав край, не удастся. Спастись можно, только забравшись в самое сердце этой сети. Там я должна порвать ее до того, как паук высосет из меня все соки.

Задание пришло за час до ужина. Джи Хе написала в какао-ток: «Отправляйся за хворостом». И я пошла. Бродя по сумеречному лесу, я думала о том, что и как буду делать этой ночью. Во-первых, проберусь на склад и достану еды. За последние сутки мои запасы рамена полностью истощились, голод засел где-то глубоко внутри, и временами мне казалось, что мой желудок пожирал сам себя. Он словно превратился в бездонную черную дыру: все, что попадало в нее, исчезало бесследно. Даже приятного послевкусия я теперь не ощущала. Стоило куску провалиться в пищевод, как я снова чувствовала голод. От него у меня жутко болела голова, а временами бросало в пот. Тогда по телу пробегала мелкая дрожь, и я знала – нужно засунуть в рот хоть что-нибудь, иначе я просто отключусь.

Еще этой ночью я залезу в административный корпус. Джи Хе спит в смежной комнате, но, если Чан Мин усыпит Сальджу, как и прошлой ночью, она не проснется. В любом случае другого пути нет. Нужно понять, что это за «клиника», и что там на самом деле творится. Я должна вернуть свою сестру – ту прежнюю Катю, которую я понимаю с полуслова и которая понимает меня. Для этого придется разобраться, куда она ходит и зачем. Тогда, возможно, у нас появится шанс сбежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это личное!

Счастье на бис
Счастье на бис

Маленький приморский город, где двоим так легко затеряться в толпе отдыхающих. Он – бывший артист, чья карьера подошла к концу. Она – его поклонница. Тоже бывшая. Между ними почти сорок лет, целая жизнь, его звания, песни и болезни.История, которая уже должна была закончиться, только начинается: им обоим нужно так много понять друг о друге и о себе.Камерная книга про любовь. И созависимость.«Конечно, это книга о любви. О любви, которая без осадка смешивается с обыкновенной жизнью.А еще это книга-мечта. Абсолютно откровенная.Ну а концовка – это настолько горькая настойка, что послевкусия надолго хватит. И так хитро сделана: сначала ничего такого не замечаешь, а мгновением позже горечь проступает и оглушает все пять чувств».Маша Zhem, книжный блогер

Юлия Александровна Волкодав

Современные любовные романы / Романы
Маэстро
Маэстро

Он не вышел на эстраду, он на неё ворвался. И мгновенно стал любимцем миллионов женщин. Ведущий только произносил имя «Марат», а фамилия уже тонула в громе аплодисментов. Скромный мальчик из южной республики, увидевший во сне образ бродячего комедианта Пульчинеллы. Его ждёт интересная жизнь, удивительная судьба и сложный выбор, перед которым он поставит себя сам. Уйти со сцены за миг до того, как отзвучат аплодисменты, или дождаться, пока они перерастут в смех? Цикл Ю. Волкодав «Триумвират советской песни. Легенды» — о звездах советской эстрады. Три артиста, три легенды. Жизнь каждого вместила историю страны в XX веке. Они озвучили эпоху, в которой жили. Но кто-то пел о Ленине и партии, а кто-то о любви. Одному рукоплескали стадионы и присылали приглашения лучшие оперные театры мира. Второй воспел все главные события нашей страны. Третьего считали чуть ли не крестным отцом эстрады. Но все они были просто людьми. Со своими бедами и проблемами. Со своими историями, о которых можно писать книги.

Юлия Александровна Волкодав

Проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер