Читаем Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов полностью

И вдруг грудь его разорвал ужасный крик. Один из жрецов коснулся его глаз раскаленной двузубой вилкой и с иронией произнес: «В той ночи, в которую отныне ты погрузишься, перед тобой всегда будет стоять волшебное видение той вечной красоты, что ты оценил выше сокровищ, собранных в этом храме поколениями нубийских царей. До самой смерти ты будешь видеть перед собой прекрасный образ той, перед которой преклонил колени, и воспоминание о ней будет всегда заставлять биться твое сердце».

Что было потом? Этого я сказать не могу, мой господин. Несколько дней спустя моего суженого, бродившего по берегу, нашел один из его друзей, который случайно проплывал на лодке мимо проклятого острова. Он ослеп и сошел с ума, а о чудесном видении в таинственном храме не говорил ни слова. Вот почему почитатели Бастет хотели и меня тоже ослепить в отместку за своего товарища.

— Этот бедняга еще жив? — спросил Унис.

— Нет, — ответила колдунья. — Однажды ему показалось, что из Нила послышался голос дивного видения, и он прыгнул в реку. Его сразу же сожрали крокодилы.

Унис в гневе махнул рукой.

— Что с тобой? — спросил Миринри, от которого не ускользнуло это движение.

— Много лет назад я слышал рассказы о загадочном храме. Это было время, когда орды халдеев вторгались в нашу страну и государство не знало, где добыть денег на вооружение новых отрядов. Один человек, возможно знавший и где расположен остров, и то, что там спрятано сокровище древних нубийцев, предложил твоему отцу послать за богатствами верных людей. Но заботы военного времени помешали твоему отцу этим заняться, и об острове больше не вспоминали. Может, твой отец и не верил в эту историю.

— А кто об этом говорил? — спросил Миринри.

— Пепи, узурпатор.

— Мой дядя?

— Он самый. Знать бы, где спрятаны сокровища… Они бы очень пригодились для наших планов. Золото — главная сила в войне, а того, что у нас есть, может не хватить на полный разгром врага.

Когда колдунья услышала эти слова, глаза ее сверкнули. Она посмотрела на Униса, потом на Миринри, сидевшего с мрачным и озабоченным видом, и сказала:

— Я знаю, где находится тот остров.

— Ты? — в один голос воскликнули Миринри и старый жрец.

— Да, мой жених мне сказал.

— Он далеко?

— Ближе, чем ты думаешь, жрец.

— Ты уверена?

— Я смогла бы тебя туда отвести даже с завязанными глазами. После того как мой возлюбленный сошел с ума, я там побывала в надежде завладеть сокровищем. Хочешь туда отправиться?

— Но прежде всего, известно ли тебе, кто обитает в этом храме? — спросил Миринри.

Вместо ответа Нефер вскочила, глядя на восток. Ночной мрак рассеялся, и звезды побледнели в лучах яркого света готового появиться светила.

— Солнце, великая душа Осириса! — воскликнула колдунья. — Настал момент пророчества. Дай мне твой лоб, сын вечного света, который не меркнет ни днем ни ночью, а всегда сияет в небесной глубине.

Миринри неохотно поднялся, сардонически усмехнувшись.

— Вот тебе моя голова, — сказал он. — Какие мысли ты хочешь в ней раскопать?

— Хочу прочесть твою судьбу.

— Попытайся.

Колдунья посмотрела на солнце, уже встающее над прибрежными пальмовыми рощами. Глаза ее, казалось, вовсе не ранил яркий свет, отражавшийся в водах Нила.

— Геб! — крикнула она звонким голосом. — Ты, что олицетворяешь собой нашу землю! Нут, олицетворение мрака! Ну, символ вод! Нефтис, покровительница мертвых! Ра, солнечный диск, Апис, символ Нила, и ты, великий Осирис, да пребудет в твоем сердце душа солнца, вдохновите меня! Тот, бог с головой ибиса, священной птицы, создавшей все науки! Логас, олицетворяющий разум и помогающий советами, сила животворящая, дайте мне мудрость, чтобы предсказать судьбу этому юному фараону!

Нефер смотрела на солнце широко открытыми глазами, словно его лучи не обжигали ей зрачки, и сотрясалась всем телом. Трепетал каждый мускул, даже длинные черные волосы странно зашевелились. Некоторое время она стояла, горделиво выпрямившись, вся залитая золотым светом, обратив лицо к сияющему дневному светилу, которое поднималось над пальмовой рощей. И вдруг спрятала глаза за сложенными ладонями.

— Я вижу, — дрожащим голосом произнесла она, — юного фараона. Он повергает царя, а старик заставляет его убить. Вижу девушку, прекрасную и нежную, как солнце на закате, когда оно посылает свои последние лучи водам Нила. Но передо мной туман. Какие тайны он скрывает? О, исчезни, непроницаемая завеса! Нет, она все гуще и гуще! Отчего я не в силах разорвать ее? Может, мне, колдунье, дочери великой нубийской колдуньи, в этот момент изменяют силы? Юный фараон поднимется высоко, победит всех и вся! Ах, дурная звезда! Для кого-то она станет роковой! Я вижу плачущую девушку, и слезы ее превращаются в кровь… Осирис! Великий Осирис, сделай так, чтобы я увидела ее лицо! Эта девушка умрет… я вижу, как из ее груди изливается кровавый поток… фараон станет для нее роком… Все кончено!

Силы вдруг покинули Нефер, она покачнулась и упала на руки Миринри, стоявшего у нее за спиной. От этого прикосновения по телу девушки прошла дрожь, словно ее ударил электрический разряд, и юный фараон тоже содрогнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги