— Я не знаю, где они. Тут везде такой бедлам… Надо торопиться, синьора, иначе нам не достанется места в шлюпках.
Он завернул в одеяло виконта, снова потерявшего сознание, поднял его на мощных руках и пошел за герцогиней, которую Эль-Кадур почти силой тащил к твиндеку, где уже было полно огня и дыма.
Старый врач ушел вперед, чтобы приготовить для раненого место в шлюпке.
26
Убийство виконта ЛʼЮссьера
На верхней палубе галеры царила страшная неразбериха. Едва Метюб дал команду покинуть судно и спасаться, как матросы ринулись занимать места в шлюпках, которые были пришвартованы у правого борта, а поскольку все сразу спуститься не могли, то у талей завязалась отчаянная драка. В ход пошли кулаки, пинки и даже ножи.
Метюб и его офицеры тщетно пытались навести на посадке хоть какой-то порядок. Их никто не слушал, дисциплины на борту галеры больше не существовало.
Папаша Стаке прекрасно себе представлял, что сейчас будет твориться на судне, и любой ценой решил получить шлюпку для герцогини и раненого виконта. Он вцепился в трос, соединявший тали и под прикрытием мощных плеч Перпиньяно и Симоне отбивался от напиравших матросов.
— Это шлюпка для синьоры, бездельники! — орал он. — Никто в нее не сядет! Ко мне, синьор Перпиньяно! Бейте этих мошенников!
Группа мусульман набросилась на греков и венецианцев, пытаясь завладеть шлюпкой и свирепо выкрикивая:
— Вон отсюда, гяуры! Спихивай их в воду!
Один из турок кинулся на старого помощника капитана, но папаша Стаке, даже не оборачиваясь, дал ему такого пинка в живот, что тот свалился почти замертво.
Перпиньяно увидел висевший на фальшборте топор, поднял его над головами нападавших матросов и крикнул:
— Назад, или я размозжу вам головы!
Греки и Симоне тоже не бездействовали: они молотили неверных кулаками и ногами, с радостью используя возможность отыграться за все унижения, и еще как молотили! Метюб старался спасти герцогиню, чтобы научиться ее знаменитому секретному удару, и тоже решил вмешаться: он со свистом принялся крутить саблей над головами матросов.
— Пошли отсюда! — взревел он, раздавая направо и налево удары плашмя. — Я должен доставить Харадже эту госпожу и христиан, и я свое слово сдержу. Убирайтесь, или моя сабля прольет мусульманскую кровь!
В этот момент на палубе появились герцогиня с Эль-Кадуром, а за ними судовой врач и поляк несли раненого.
— Расступись! — рявкнул араб. — Сначала синьора!
Пока греки и Перпиньяно, с помощью Метюба, расталкивали турок, чтобы дать дорогу герцогине, между ними и остальными христианами вклинилась группа матросов, старавшихся на бегу увернуться от дождя искр и копоти.
Они оттеснили к противоположному борту поляка, который шел, держа на руках раненого, и не успел дойти до остальных.
— Вот и подходящий момент, — прошептал он про себя. — Да помогут мне дьявол и Магомет!
Не различая в толпе ни герцогини, ни венецианцев, ни греков, которых тоже оттеснили к борту, он обернулся к врачу:
— Спасайся сам, обо мне не думай. Я позабочусь о раненом. И давай быстрее, иначе тебе не достанется места в шлюпке.
Он удостоверился, что его никто не видит, поскольку в этот момент палубу заволокло дымом, быстро перелез через борт, крепко держа бесчувственное тело виконта, и решительно прыгнул в море. Они ушли под воду, подняв тучу брызг и пены, а вынырнул поляк уже один.
— Пусть теперь его выловят, — пробормотал негодяй себе под нос. — В конце концов, он и так был почти мертвец, и вряд ли даже знаменитый табиб смог бы его спасти.
На поляке была тяжела кираса, сбоку болтался меч, и потому он энергично поплыл к галере, обогнув ее с носа.
Он стремился доплыть до шлюпок, которые отчаливали от судна с другой стороны и уже выходили в открытое море.
Одна из шлюпок только что отчалила, в ней сидело с полдюжины мусульман.
— Ко мне, матросы! — крикнул поляк. — Не дайте погибнуть капитану янычар!
— Мы и так перегружены, — ответил чей-то голос.
— А ну, остановитесь, канальи, иначе я отрежу вам уши! Меч еще при мне!
— Одно местечко есть! — отозвался другой голос. — Залезай, капитан.
Поляк отлично плавал, а потому в четыре гребка достиг шлюпки, и моряки помогли ему забраться.
— Гребите прямо к берегу, — быстро сказал он. — Получите пятьдесят пиастров премии.
Он устроился на корме, взял в руки румпель, и шлюпка пошла к берегу, до которого было миль пять-шесть.
Когда они огибали корму галеры, поляк увидел, как в шлюпку спускалась герцогиня, которую охранял Эль-Кадур.
— А остальные пусть себе горят, — пробормотал он. — Мне важно, что она осталась жива. Гребите! И не позволяйте себя догнать, иначе нас потопят!
Галера и галиот горели, словно две серные спички. Огонь, с которым больше никто не воевал, быстро распространялся и уже добрался до мачт.
Занялись паруса и реи, засыпая палубы горящими головешками и лохмотьями парусины.