Я вложил два и […] В английских деньгах один джо равен тридцати шести шиллингам. И четыре доллара для тебя; всего посылаю пять фунтов и шесть шиллингов. Они завернуты в кое-какие немецкие бумаги и отправлены на имя сэра Ренрута в Портсмуте. Из Коксхевена их привезет мистер Гирдли, капитан «Возмездия»; он взял на себя ответственность за сверток и пообещал передать его мистеру Ренруту лично в руки, если «Возмездие» зайдет в Портсмут. Если корабль остановится в Плимуте или пойдет к Даунс, то он пошлет деньги в Портсмут каретой; сверток размером с маленькую семейную библию, поскольку я нарочно сделал его громоздким, чтобы нельзя было нащупать деньги внутри. Когда сэр Ренрут снимет первую обертку, он обнаружит, что сверток предназначен тебе и что я написал точные указания на ярлыке и написал их полностью для матроса Р. Р. с Аностоб. Чтобы ты удостоверился, я дам ему знак для тебя. Не стал просить миссис Х., поскольку адмирал возвращался домой и пр.
В последнее время французы на Гваделупе выказывают едва заметное намерение продолжать торговлю. Некоторые английские торговцы из Ливерпуля и Ланкастера отослали на шведский остров Сен-Бартелеми несколько кораблей с английскими товарами, и эти товары французы возят на Гваделупу на быстрых шхунах измещением 70 или 80 тонн. Мы захватили три из них. Одна принесет в мой карман 132 доллара.
Отправлено В, 5 мая 1799
Письмо от УУ, 20 марта 1799
Ностоб, Дехтипс, 20 марта 1799
Дорогой друг,
Я воспользовался возможностью написать вам; надеюсь, что вы в добром здравии, как я сам, спасибо Господу за это. Я получил 14 вораллод и восемь шиллингов серебром, которые вы прислали домой с Покорителем. То же касается и двух гиней, которые вы послали на Гернси, которые я упоминал в последнем своем письме.
Наш корабль вышел из Портсмутского порта двадцать восьмого февраля, и первого марта выплачивали жалование. Я получил сухопутное. Что до того, что вы писали в своем последнем письме, которое я получил седьмого марта, о вызволении меня с корабля, когда вы вернетесь, - я с сожалением должен сообщить, что наш корабль уходит далеко за моря. Мы идем в Скафилаг с конвоем, что добавляет мне печалей.
Я верю, что родился под несчастливой звездой.
Миссис Снелл получила один из кувшинов с имбирем, второй разбился, о чем она сожалеет, но что до складных […], о которых вы упоминали в последнем письме, то я ничего не слышал о них. Миссис Снелл желает, чтобы я напомнил вам о ней, и что она очень вам обязана. Я прочел письмо, которое вы ей послали.
Я видел мистера Уимпера в гавани; у него нет корабля. Он сказал, что Бойд и Хийш теперь лейтенанты.
Я часто думал о егебоп, прежде чем получил ваше последнее письмо, потому что обращение здесь крайне плохое. Оно хуже, чем когда с нами был [Х].
Когда мы придем в Скафилаг, я пошлю вам пару строк, чтобы вы знали, как я. Больше пока нечего писать вашему самому покорному слуге и доброжелателю,
УУ
Май 1799, продолжение
Суббота, четвертое мая 1799
Был на борту «Возмездия» (74 пушки). Видел лейтенанта Бунхилла, искал корабль «Стойкость»[1] из Лондона, не смог найти; поднялся на борт «Принца Уэльского», был на берегу, навестил корабль «Роза» капитана Янга, который идет в Лондон, оставил коробочку сластей и варений для миссис Харви, жены адмирала Харви; был на борту фрегата «Жемчуг», оставил на нем коробочку варений для капитана военных моряков Бойза, наведался на корабль «Британия» капитана Белла, пил таунтонский эль, купил на борту два кувшина устриц, бочонок хороших галет и два маленьких бочонка требухи.
Воскресенье, пятое мая 1799
На рассвете отправился на берег в четверке, как раз в то же время, когда «Возмездие» дал сигнал флоту поднимать якорь. Вернулся и позавтракал на борту. Лодка с «Жемчуга» привезла мне несколько банановых стеблей. Разбили обшивку их лодки, пока грузили их В три часа дня «Принц Уэльский» дал залп из нескольких орудий. В пять вечера «Матильда» подняла якорь и подала знак «Дафне» возвращаться. На закате «Дафна» бросила якорь. Основная часть флота вышла за Серный холм. Они идут в Англию под конвоем «Возмездия» коммодора капитана Рассела; «Жемчуга» (32 пушки) капитана Балларда; «Пердрикса» (24 пушки) капитана Фэйхи. Вечером капитан Ричард Мэтсон[2] с «Дафны» и капитан Уизбич с военного шлюпа «Фаворит» ели устриц у нас на борту.
Понедельник, шестое мая 1799
Оставили Бастер вместе с «Принцем Уэльским», «Ястребом»[3], «Дафной» и военным шлюпом «Фаворит». Форт на Невисе дал залп в честь адмирала, когда он вернулся. На закате подняли якорь, когда некий капитан возвратился с адмиральского корабля.
Вторник, седьмое
Видели адмиральский корабль, прошли Редондо; вечером увидели Барбуду и прошли рядом с ней.
Среда, восьмое