Читаем Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии полностью

Явление третье

Кинир, Кенхреида.

КенхреидаО, горе нам! Бедняжка дочь!..КинирНо видетьВсе более несчастной день от дняЯ не могу ее. Перечить глупо…КенхреидаЯ так боюсь, что боль ее сразитЖестокая, едва она уедет…КинирСлова, глаза и даже вздохи мнеВнушают опасение, что еюНечеловеческая движет власть,Неведомая нам.КенхреидаКто знает лучше,Чем я, насколько месть твоя страшна,Жестокая Венера? Ты караешьМеня за речи гордые мои.Но дочь моя безвинна. Я дерзилаОдна тебе.КинирО, небо! Ты дерзитьОсмелилась богине? Как?..КенхреидаУзнай жеМой грех, Кинир. Любимая женаПрекраснейшего на земле супруга,А также мать единственной егоНаследницы (единственной на светеПо красоте, изяществу, умуИ скромности), от счастья обезумев,Не воскурить Венере фимиамДерзнула я. Но ты послушай дальше;Безумная гордячка, я дошла(О, ужас!) до того, что позволялаСрываться с языка словам о том,Что красоту божественную МиррыИ в Греции и на Востоке чтутСегодня выше, чем на Кипре чтилиВенеру с незапамятных времен.КинирЧто слышу я?..КенхреидаИ с этих пор покояНе знает Мирра; медленно, как воскНад пламенем, неотвратимо таетЕе краса; и больше никакихУ нас отрад. Чем только не пыталасьЗадобрить я Венеру? Но мольбы,И фимиам, и слезы были тщетны.КинирТы оплошала. Но поступок свойСкрыв от меня, ты поступила хуже.Я чист перед богиней, и моиМольбы смирить могли бы гнев небесныйИ (верить хочется) еще смирят.Что ж до отъезда нашей бедной Мирры,Себе представить трудно без нееСвященный этот остров. Но, быть может,За ней богини оскорбленной гневНе станет гнаться, и в несчастном сердцеПредчувствие неведомое естьНа этот счет, и потому уехатьТак жаждет Мирра. Но сюда ПерейИдет, и кстати: только он способенДочь сохранить для нас, отняв ее.

Явление четвертое

Кинир, Перей, Кенхреида.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги