Читаем Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии полностью

МирраТы снова, дорогая Евриклея,Меня спокойной видишь и почтиСчастливой оттого, что завтра утромУеду я.ЕвриклеяВоистину?.. Ужель?..С Переем только?.. И одну хотя быИз преданных прислужниц взять с собойНе хочешь ты?.. Меня из многих выбратьНе собираешься?.. А как же яБез дочери моей, одна останусь?Поверить в это — значит умереть…МирраМолчи!.. Ведь я вернусь…ЕвриклеяДа будет небуУгодно это! Нет, такой в тебеЯ черствости еще не знала, веря,Что рядом с девочкой моей умру…МирраКогда бы я могла с собой кого-тоОтсюда взять, тебя бы отпуститьПросила я со мной… Но я решила…ЕвриклеяТы едешь утром?..МирраОтпустить меняСогласны мать с отцом: родное царствоПокину я с рождением зари.ЕвриклеяДа будет день погожим!.. Знать бы только,Что хорошо тебе… А торжествоПеред разлукой с нами так жестоко…Что ж, я наплачусь, если хочешь ты,Но молча…МирраАх, к чему подобный натискНа сердце бедное?.. Зачем меняК слезам неволить?ЕвриклеяКак я спрячу слезы?..Нет, не могу… Тебя в последний разЯ обнимаю. Многими летамиОбремененную бросаешь тыМеня. А бремя скорби? Если дажеВернешься ты, кормилицу своюНайдешь в могиле: я надеюсь, в памятьО ней… слезу-другую… проронить…Себе позволишь ты…МирраПомилосердствуй!Оставь меня иль тотчас замолчи!Я всем теперь должна казаться черствой,И прежде, чем другим, себе кажусь.Сегодня свадьба. Докажи, что любишьМеня, в последний раз: прошу, не плачь,Чтоб мне не плакать… Но сюда, я вижу,Идет Перей. Да онемеет боль.

Явление второе

Перей, Мирра, Евриклея.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги