Читаем Картвелеби полностью

– Чепуха! – заспорил старый князь, прикрывшись внушительными страницами «Ахалкалакского листа». – Где он найдёт лучше, чем мой племянник? Прекрасно сложенный юноша, и при дворе служит! А сам Торнике год как обер-камергера получил…

На миг все разговоры стихли, и комнату заполнила приятная игра Софико. Домашние слушали с интересом, хотя саму девочку игра увлекала мало, вопреки стараниям Дарии Давидовны привить младшей дочери любовь к «девчачьим забавам». Вскоре она и вовсе оставила фортепьяно и, пока мать переговаривалась о чём-то с Ламарой, на цыпочках подошла к креслу, за которым сидел Шалико, и с энтузиазмом выглянула из его плеча. Он живо оглянулся и придвинул к ней поближе книгу.

– Что это у тебя такое? – спросила она полушёпотом, чтобы не привлечь внимания родителей, чем вызвала умилённую улыбку на лице брата. – «Страдания юного Вертера»? В оригинале?

– «Фауст», – гордо поведал Шалико и ещё шире улыбнулся, заметив полное понимание в глазах младшей сестры. Бог свидетель: это выражение на лицах окружающих он видел нечасто! – В оригинале.

– Ты же французский любишь больше, – подозрительно сощурилась Софико и тяжко вздохнула. – Я бы лучше читала «Фауста», чем теряла время за инструментом.

– Я люблю оба языка, – не остался в долгу юноша и с любовью дёрнул сестру за щёки. – Но свою умненькую маленькую Schwester27 всё равно больше!..

Девочка удовлетворённо хихикнула и потрепала брата по кудрявой шевелюре. Семейную идиллию нарушила Ламара, которая показала Шалико язык и отобрала у него книгу.

– Эй, комнатный Меджнун! – шаловливо воскликнула она. – Пока ты тут книжки читаешь, кое-кого уже замуж выдадут! Что делать будешь, а? Выкрадешь из-под венца?

– Занимайся своими делами, милая даико, – учтиво ответил Шалико, забирая у неё томик Гёте. – Ах да, прости! Я и забыл, что их у тебя никогда не водилось!

– Водились бы свои дела, – с готовностью поддакнула Софико, – не лезла бы в чужие!

Дариа Давидовна, проявлявшая чудеса терпимости, подошла к детям и стала выяснять, что между ними стряслось, когда муж сделал Софико жест, чтобы та возвращалась за фортепьяно, и забегал глазами по строчкам:

– Вы только послушайте! Земля и правда круглая! – поделился он с семьёй, и на время все позабыли собственные тревоги. – Помните другого свата Джавашвили… Мгелико Зурабовича Ломинадзе? Тут такое пишут про его завод!

Услышав это имя, Шалико мгновенно поднялся с места. Переживания, связанные с Нино и её возможным сватовством, сильно истрепали ему нервы, но он не забывал об обещании, которое дал Арсену Вазгеновичу в злосчастный день после бала. Они с Нино условились, что будут ждать подходящего момента, чтобы вывести Пето Гочаевича на чистую воду. И хотя Шалико не мог знать, когда наступит этот момент, дядя Ломинадзе заставил его сбросить мечтательную хандру и прислушаться. Разве можно и дальше страдать, будто тот самый Вертер у любимого Гёте, когда становой дал ему столь ответственное задание и изо дня на день ждал новостей?

– И что там пишут? – задумчиво протянул юноша и встал у отца за спиной. «Беспорядки на самом крупном винодельном заводе Ахалкалаки»! «Открытый бунт, или Чего ожидать от простого народа?» «Четверо неизвестных побуждали рабочих оставить Мгелико Зурабовича или требовать для себя других условий труда»! Неповиновение! Непослушание! Мятеж!

– «Заговорщики скрылись с места преступления, как только жандармы приехали на завод, – зачитал Константин Сосоевич, а Дариа Давидовна, разливавшая чай по кружечкам для Софико и Ламары, нахмурила брови. – Городской губернатор, а вместе с ним и сам Мгелико Зурабович Ломинадзе, не сомневаются, что орудовавшие на заводе бунтовщики являются марксистами, то есть приверженцами модного экономико-политического течения, пришедшего к нам из Запада. Оно базируется на трудах Карла Маркса и ставит во главе угла труд рабочих. Бунт удалось подавить, но рабочие на заводе до сих пор через одного повторяют цитаты из “Капитала” и грозятся покинуть завод, если им не станут нормально платить»…

Шалико вырвал у отца газету и жадно вчитался в её содержимое. В висках запульсировало, когда он вспомнил те вырезки из столичных газет, которые они с Нино нашли в загадочном ларчике, но на которые не обратили внимания, увлёкшись романтическими стихами и дневником. Имя Карла Маркса не раз украшало те заголовки, но разве это могло быть случайностью?

– Мне нужно написать парочку писем. – Парень поспешно вернул газету papa и, поцеловав в щёчку мать, бросился к лестнице на второй этаж. – Обедайте без меня, хорошо?

Ошарашенные родители переглянулись, пожав плечами. И когда их средний сын успел стать таким серьёзным и взрослым? Когда у него появились столь неотложные дела, что он не может пообедать в компании родителей и сестёр? Как же быстро летит время!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза