Даже первое препятствие — выпуклость на рельефе стены, выступающую на десять-двенадцать сантиметров — пройти не удавалось. Попытки толкнуться от стены ладонью, как от потолка в предыдущем упражнении, привели лишь к тому, что Алису резко разворачивало лицом вверх, и начинало непредсказуемо вертеть.
— Не толкайся от стены, это тебе не потолок, ты пытаешься придать новый себе новый вектор движения, а он перпендикулярен предыдущему! — иллюстрируя свои слова непонятными жестами, объяснял Ксан. — Не меняет его, не сгибает как толчок от потолка, а просто придает новый, не делай так!
Но и попытки поменять направление подъема осторожным перемещением центра тяжести не увенчались успехом — либо вообще никакого влияния, либо слишком резкое, протаскивающее мимо препятствия и больно впечатывающее спиной в противоположную стенку под жалобный хруст крыльев.
— Ты в жизни не сможешь корректно дозировать усилие без точки опоры! — непонятно объяснял Ксан, заменяя опустевшие баллоны. — Используй стену как точку коррекции!
— Ты же говорил не толкаться от стены!
— Так не толкайся, а используй как точку коррекции предыдущего вектора движения, прибавь себе энергии и заодно немного скорректируй направление ее приложения! Но не добавляй нового вектора, твоя результирующая будет слишком далекой от того, что тебе нужно получить!
— А что мне нужно получить?
— Искривленный вектор!
— Вектора не бывают искривленными!
— Девчонок, падающих с неба в железных капсулах, тоже не бывает! Прыгай!..
И Алиса снова прыгала, снова и снова падала, больно ударяясь пятками или спиной.
В конце концов заболела даже голова. Заболела и закружилась, в висках пульсировало. Алиса сделала несколько шагов к стене и села на пол.
Как предполагается маневрировать, если нельзя отталкиваться?! Как изогнуть вектор движения, если нет точки, через которую его можно изогнуть?!
Непонятно!
— Кажется, я знаю, в чем дело, — Ксан задумчиво уставился в потолок. — Тебе ветра не хватает.
— В каком смысле? — удивленно посмотрела Алиса снизу вверх, сидя на полу и обняв колени.
— В прямом, — Ксан опустил взгляд и протянул Алисе руку. — Идем.
27
Ксан вывел обратно на палубу. Словно и не проходило двух с лишним часов, словно только что вернулись из города, только теперь на обоих — сбруи со сложенными крыльями, да у Ксана перекатываются и звенят баллоны в карманах.
Оказавшись на открытом пространстве, Ксан как-то весь развернулся, разогнулся, будто до этого его опутывала невидимая паутина. Даже дышать стал глубже и реже, глаза шире распахнул.
Да и алисина головная боль почти прошла — снаружи воздуха было больше. Только странно и слишком часто пульсировало в висках, да и копилась усталость.
— Я не чувствую ветра, — пожала плечами Алиса.
— Это не значит, что его нет, — слегка улыбаясь, Ксан прикрыл глаза. — Зато он чувствует тебя.
— И что мы будем делать?
— То же, что делали до этого.
— С ума сошел? А если я за борт вылечу? Я же падать до завтра буду!
— Не будешь. Выгляни за борт.
Алиса опасливо перегнулась через перила и…
Вот это да!..
Корабль явно не менял своего положения — он стоял точно там же, где был, когда Алиса, Ксан и Анри его покинули, но — удивительно! — под ним больше не было далекой, едва различимой поверхности. Теперь под днищем виднелась вся та же сталь, что и так окружала корабль с трех сторон. Такая же проклепанная, местами — ребристая, местами — покрашенная, местами — ржавая.
— А это еще как? — обернулась Алиса. — Ведь еще с утра пола не было!
— Не было, потому что мы не нагружались, — объяснил Ксан. — Когда начали — док закрылся, чтобы у корабля была опора.
— Закрылся? — Алиса перевела взгляд на другие корабли. — То есть, под каждым из них — такой же пол?
— Нет. Ну или не на всех. Мы в доке, они на причалах. Разница в наличии или отсутствии того самого пола. Так что даже если ты решишь упасть, дальше него не упадешь.
— И что мне надо делать?
— Подружиться с ветром, — мечтательно улыбнулся Ксан. — Он тебе поможет.
— Как я с ним подружусь, если я его не чувствую? — вздохнула Алиса.
Ксан снова зашел сзади, холодные руки коснулись шеи, углов челюсти, Алиса напряглась, но Ксан лишь чуть повернул ее голову в сторону надстройки корабля.
— Видишь флюгер?
На самой верхушке и вправду, едва различимый отсюда, стоял флюгер. Стоял ровно, но все же чуть-чуть колебался, словно не уверенный, что ветер есть.
— То, что ты не чувствуешь ветра, еще не значит, что его нет, — повторил Ксан, и холод рук пропал. Ангел снова обошел Алису. — Ветер поможет тебе изогнуть вектора. Просто прыгай, как прыгала в зале, а он тебя снесет. Хоть ты и маленькая, но для ветра у тебя парусность будь здоров.
— Но меня же перекосит! — вздрогнула Алиса.
Пятки и спина снова заныли, вспомнив удары бездушной стали после гравитационной круговерти.
— Не перекосит. Ты же прыгаешь вверх, вертикально. И сносить тебя тоже будет вертикально, не отклоняя от векторов. Ты, главное, не дергайся. Вот, смотри.