Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

Наруто всё чаще стал замечать, что думает об Итачи. Слишком часто. Парня это напрягало, но поделать с собой он ничего не мог. Не мог выкинуть Итачи из своих мыслей. А это очень плохо. После случившегося ещё хорошо, что она согласилась с ним встретиться. О большем не стоило и думать. Вот только не получалось не думать. И эти мысли отрицательно сказывались на отношениях с Аюми, и без того напряжённых. Аюми не понимала причин столь резких ухудшений в отношениях. А расспросы приводили лишь к новой ссоре. Но одно она понимала – долго так продолжаться не может. Видимо их отношения, к большому сожалению, подходят к концу. Наруто очень нравился девушке, и ей было больно думать о расставании. Но и с ним находиться в последнее время тоже больно. Ведь она отлично чувствовала и видела, как парень отдаляется от неё. И было больно и обидно от того, что она не знает причин столь странного поведения.

Зато у Ино личная жизнь складывалась хорошо. Она не была готова к серьёзным отношениям, но от встреч с Саем не отказывалась. Они вместе гуляли, посещали музеи, галереи, он рассказывал ей о художественном искусстве. Ино нравился Сай. С ним было интересно, весело, спокойно. Последний пункт был самым важным. Она доверяла ему и не боялась. Она чувствовала, что он не причинит ей зла.

Наруто в очередной раз встретился с Аюми, заранее не предвидя ничего хорошего в этом свидании. Девушка тоже была мрачна, чувствуя настроение парня. Естественно, что ничего хорошего из этого свидания не вышло. Они снова поругались. Вот только в этот раз окончательно. Аюми предложила расстаться. Наруто мрачно молчал. Но потом согласился с мнением девушки. Аюми тяжело далось это решение. Ей было больно расставаться с Наруто. Но иного выхода не было. Их отношения лишь ухудшались, и причиняли боль обоим.

- Наруто, хоть сейчас, когда всё кончено, объясни мне причину своего поведения! Что с тобой случилось? Что произошло такого, что ты так сильно изменился? Объясни мне!

- Тебе лучше не знать. – Мрачно ответил парень.

- Ты не понял, Наруто! Это не просьба! Это требование! Твёрдое решение. Без ответа я тебя не отпущу, так и знай!

- Аюми, есть вещи, которые тебе лучше не знать. Жить будет спокойнее. Но я понимаю твоё желание и постараюсь ответить на твой вопрос. Хотя мне очень больно говорить об этом. В общем, я совершил ужасный, просто омерзительный поступок. Из-за меня пострадала одна очень хорошая девушка. Но она простила меня, хотя я этого и не заслужил. Теперь я хочу хоть частично искупить свою вину… А ещё, буду с тобой честен в своих чувствах, в последнее время я стал понимать, что она очень нравится мне. Она вряд ли станет встречаться со мной когда-нибудь. Да кого я обманываю – никогда! Не после случившегося. Но это не важно… В общем, из-за всего этого у нас с тобой и случались ссоры. Пойми! Мне очень тяжело. Я не хочу и не могу обманывать тебя дольше. Ты хорошая красивая девушка и заслуживаешь лучшего парня. А я просто мразь, уподобившаяся Саске и поплатившаяся за это…

Девушка внимательно слушала парня. Она просто молчала, обдумывая услышанное.

- Наруто, я не знаю, что ты сделал. Но надеюсь, что ты сможешь всё исправить. Я желаю тебе в этом удачи. Я скажу тебе – прощай, как парню, и до свидания, как хорошему знакомому. Я всегда буду хорошо к тебе относиться. Даже если наши отношения закончились столь печально. Быть может, мы сможем остаться друзьями. А сейчас прости, но мне нужно побыть одной.

- Конечно. Спасибо тебе, Аюми, за понимание. За всё спасибо. Я тоже надеюсь, что не смотря на то, что наши отношения не сложились, по моей вине, мы сможем остаться друзьями. До свидания, Аюми.

- До свидания, Наруто.

Как и девушке, Наруто было больно из-за расставания с Аюми. Ведь он был виноват в этом трагичном финале их отношений. Но более обманывать хорошую девушку было не в его силах. Слишком неправильно и мерзко. Он корил себя за то, кем стал. Какой же он мерзавец! Причинил боль двум замечательным девушкам. Какая же он мразь! А они ещё прощают его. Теперь ему нужно любой ценой исправить то, что он натворил. Хоть немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство