Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

- Ничего. Всё пройдёт. Он больше никогда не тронет тебя.

- Надеюсь на это. Всё-таки надо бороться со своими страхами. А то замерла, как испуганный заяц перед волком.

- Не переживай. Всё будет хорошо.

- Итачи и то тебя не боится. А я…

- У вас немного различные ситуации. Саске не извинился перед тобой. Даже не пытался этого сделать. Он вёл себя холодно, высокомерно и заносчиво. Вот ты и испытываешь страх перед ним. Особенно сегодня. Признаться, когда он бросился к нам, я думал, что будет драка. Не ожидал, что Итачи так смело и твёрдо будет противостоять брату. Да ещё за кого заступилась! Честно, я такого не ожидал.

- В этом ты прав, братик. Итачи молодец. И у нас действительно различные ситуации. Ладно. Ничего. Я справлюсь со своим страхом. Смогла же я справиться с остальными страхами?! И этот переживу!

- А вот это правильно! Молодец, сестрёнка! Правильный настрой! Я тобой горжусь, родная. Ты у меня просто умничка!

- Спасибо, родной. Ну что, пошли домой?!

- Идём.

========== Глава 13 ==========

Ино сидела за столом и делала домашнее задание, думая об Итачи. Дело в том, что сегодня им задали совместный доклад по биологии. Девушки подумали над выполнением этого задания, и пришли к неутешительному выводу. Ино не может пойти к Итачи по причине присутствия её брата в доме. А Итачи ни за что не пустят к Ино, опять-таки по причине брата девушки. Поэтому подруги решили взять всё необходимое завтра в школу и пойти заниматься в библиотеку. Иного выхода не было. Захлопнув учебник и тетрадь с выполненным домашним заданием, Ино взяла телефон и переместилась на кровать. Удобно расположившись на ней, Ино позвонила Итачи. Та быстро подняла трубку.

- Привет. Чем занята?

- Привет, Ино. Уроки заканчиваю.

- А я уже всё сделала. Всё думаю над нашим докладом.

- Я тоже над этим думала. У меня есть одно предложение, но я не уверенна, что оно тебе понравится.

- Говори уже! Заинтриговала!

- Дело в том, что я сейчас одна дома. Саске ушёл по делам отца. Думаю, его не будет до вечера и…

- И?

- И я подумала, что ты могла бы прийти ко мне, и мы бы составили этот доклад. Ну, хотя бы начать. Прости, что не предлагаю прийти к тебе. Но ты же знаешь, что я ещё боюсь ходить по улицам одна.

- Я всё понимаю. Без проблем! Я сама приду к тебе!

- Спасибо за понимание!

- Да не за что! Ну всё! Через 15-20 минут буду! Жди!

- Жду!

Быстро собравшись, Ино коротко рассказал брату, куда и зачем идёт. Заявила, что провожать и встречать её не надо. Не маленькая. И выскочила из квартиры. Наруто не хотелось отпускать её одну. Но что поделаешь. Спорить со спешащей и что-то твёрдо решившей сестрой было просто бесполезно.

Вскоре Ино уже была у Итачи. Девушка уже приготовила всё необходимое. Подруги прошли в комнату Итачи, чтобы стразу приступить к выполнению задания. Девушки так увлеклись заданием, что не заметили, как вернулся Саске. Зайдя на кухню и выпив стакан холодного сока, парень направился в комнату сестры, чтобы предупредить о своём скором приходе.

- Итачи, я дома! – открывая дверь, сказал Саске. – Пораньше осво…бодился. – Парень запнулся, к своему большому удивлению увидев Ино в их доме.

Ино, услышав голос Саске, а затем и увидев его, обомлела, в ступоре смотря на парня. Сердце сжалось от инстинктивного страха. Девушка побледнела, сжав карандаш.

- А мы тут с Ино совместный доклад готовим. – Растерялась Итачи.

Наступившая пауза тяготила всех. Саске, смотря на обеих девушек, чувствовал укоры совести. Ведь сейчас он сравнивал Итачи и Ино, через что они прошли. Лишь сейчас он в полной мере осознал, как ужасно и несправедливо поступил с Ино.

Итачи чувствовала себя неловко и стыдливо. Ведь она пообещала Ино, что Саске не будет до вечера. А сейчас подруга страдает по её вине. Ино же была в ужасе от близости Саске, в ЕГО доме, почти наедине. Против воли она испытывала жуткий всепоглощающий страх перед парнем.

- Я, пожалуй, пойду. Не буду вам мешать. – Тихо и мрачно сказал парень и вышел.

Бледная Ино выронила карандаш и рухнула на стул, тяжело дыша. Итачи взяла дрожащие холодные руки подруги.

- Ино, ты как? Очень плохо? Может воды принести?

- Ничего. Сейчас пройдёт. Но от воды не откажусь. – Чуть хрипловато ответила Ино, т.к. в горле пересохло.

- Я сейчас! Я быстро! – взволнованно ответила Итачи и выбежала из комнаты.

Быстро принеся стакан воды, и отдав его Ино, Итачи извинилась и сказала, что выйдет ненадолго, т.к. Саске хочет что-то ей сказать. Немного придя в себя, Ино кивнула, жадно поглощая воду. Девушка сконфуженно улыбнулась и вышла. Ино же в это время полностью обуздала свои чувства и успокоилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство