- Твой отец дал мне это, чтобы я передал тебе, и если я выбрал свое собственное время и способ передать тебе ее, и трудно порицать меня за это, учитывая проблемы, с которыми я столкнулся, пока не обнаружил тебя. Твой отец не помнил даже собственного имена, когда отдавал мне бумагу и никогда не говорил мне твоего; поэтому в целом, я считаю, что ты должен быть отблагодарен. - За это, - сказал он, протягивая карту Форину.
- Не понимаю, - заявил Форин и Бильбо почувствовал, что готов произнести подобное. Объяснение вовсе не походило на объяснение.
- Твой дед, - продолжил колдун медленно и мрачно, - поручил карту своему сыну, чтобы она была в безопасности, пока он отправлялся в рудники Мория. Твой отец уехал искать удачи с картой, после того, как твой дед был убит; но он никогда не приближался к Горе. Что он делал это время, я не знаю, но я обнаружил его в тюрьме в башне Некроманта.
-Но что ты делал там?! – вскричал Форин с дрожью и все гномы затряслись.
- Не ваше дело. Я искал там кое-что как обычно; и это было опасное дельце. Даже я, Гендальф, единственный, кто бежал оттуда. Я пытался спасти твоего отца, но было слишком поздно. Он был безумен и рассеян, и забыл практически обо всем, кроме ключа и карты.
- Мы давно отплатили гоблинам Мориа, - сказал Форин, - пришло время Некроманта.
- Не мели чушь! Он сильнее всех вас, даже если вы сумеете собраться все вместе со всех четырех сторон света! Единственное, что желал твой отец, было что бы его сын прочитал карту и использовал ключ. Дракон и гора, это вполне достаточные для вас задачи.
- Слушаю, слушаю! – сказал вдруг Бильбо и случайно произнес это громко.
- Слушаешь что? – они все развернулись к нему и он до того смутился, что сумел лишь ответить:
- Слушаю это, и что-то хочу сказать!
- И что же это?
- Я должен сказать, что вам следует пойти на Восток и оглядеться как следует. Вместе с этим существует Боковая Дверь и драконы иногда спят, я полагаю. Если вы сидите на пороге достаточно долго, осмелюсь сказать, вы подумаете о чем-то еще. Полагаю также мы говорили достаточно долго для одной ночи, если вы понимаете о чем я. Как насчет отправиться спать, а утром встать пораньше и все такое? Я приготовлю хороший завтрак, до того, как вы уйдете.
- Как мы пойдем, я думаю ты имел ввиду, - сказал Форин. – Уж не ты ли грабитель? А разве сидение на пороге твоя работа, а не проникновение внутрь? Но я согласен на постель и завтрак. Я люблю яйца с окороком перед началом путешествия: поджаренные, а не взбитые и надеюсь ты их не станешь разбивать.
После этого свои завтраки заказали остальные, даже и не подумав поблагодарить (что сильно раздосадовало Бильбо) и разошлись. Хоббит отыскал комнату каждому, таким образом заполнив все резервные комнаты, устроив ложа из стульев и диванов, после чего разобрав их, отправился в свою маленькую спаленку очень усталый и не вполне довольный. Одна мысль не давала ему покоя, как бы не помешать своим ранним подъемом и приготовлением завтрака для каждого. Голос Тука ушел и он уже не был так уверен, что отправиться в путешествие рано утром.
Лежа на кровати, он слышал, как Форин все еще бурчит себе под нос:
Бильбо уснул, слыша это, что принесло ему плохие сны. Было далеко после рассвета, когда проснулся.
Глава 2. Жареная баранина.
Бильбо подпрыгнул и, надевая халатик, направился в обеденную. Он никого там не увидел, но на лицо были все признаки большого и поспешного завтрака. В комнатах был страшный беспорядок, равно как и груды невымытых кувшинов на кухне. Приблизительно каждый горшок и сковородка, которыми он владел, казались использованными. Уборка была так неизбежно реальна, что Бильбо рискнул поверить, что вчерашняя вечеринка ему не приснилась, как он уже было понадеялся. В самом деле, можно было испытать облегчение от мысли, что все ушли без него и не тревожа его сон (но без всяких благодарностей); и уже в пути, но он почувствовал разочарования от такого пустяка. Ощущение поразило его.
- Не будь дураком Бильбо Беггинс! – сказал он себе, - думать о драконах и прочих запредельных штуках в твоем возрасте! С этим он одел фартук, зажег огонь, вскипятил воду и принялся за уборку. Затем он съел маленький завтрак на кухне, прежде чем вернуться в обеденную. К тому времени солнце сияло и главная дверь была раскрыта, впуская теплый весенний воздух. Бильбо начал насвистывать и забывать о происшедшем ночью. По сути, он собирался поглотить второй небольшой завтрак в обеденной перед открытым окном, когда вдруг ввалился Гендальф.
- Мой дорогой друг, - сказал он, - ты когда-нибудь думаешь выйти? А как же «встать пораньше?» - и с этим ты завтракаешь или как там это у тебя называется в половине десятого! Они оставили тебе весточку, поскольку не могли ждать.