Читаем Хоббит, или Туда и обратно полностью

- Твой отец дал мне это, чтобы я передал тебе, и если я выбрал свое собственное время и способ передать тебе ее, и трудно порицать меня за это, учитывая проблемы, с которыми я столкнулся, пока не обнаружил тебя. Твой отец не помнил даже собственного имена, когда отдавал мне бумагу и никогда не говорил мне твоего; поэтому в целом, я считаю, что ты должен быть отблагодарен. - За это, - сказал он, протягивая карту Форину.

- Не понимаю, - заявил Форин и Бильбо почувствовал, что готов произнести подобное. Объяснение вовсе не походило на объяснение.

- Твой дед, - продолжил колдун медленно и мрачно, - поручил карту своему сыну, чтобы она была в безопасности, пока он отправлялся в рудники Мория. Твой отец уехал искать удачи с картой, после того, как твой дед был убит; но он никогда не приближался к Горе. Что он делал это время, я не знаю, но я обнаружил его в тюрьме в башне Некроманта.

-Но что ты делал там?! – вскричал Форин с дрожью и все гномы затряслись.

- Не ваше дело. Я искал там кое-что как обычно; и это было опасное дельце. Даже я, Гендальф, единственный, кто бежал оттуда. Я пытался спасти твоего отца, но было слишком поздно. Он был безумен и рассеян, и забыл практически обо всем, кроме ключа и карты.

- Мы давно отплатили гоблинам Мориа, - сказал Форин, - пришло время Некроманта.

- Не мели чушь! Он сильнее всех вас, даже если вы сумеете собраться все вместе со всех четырех сторон света! Единственное, что желал твой отец, было что бы его сын прочитал карту и использовал ключ. Дракон и гора, это вполне достаточные для вас задачи.

- Слушаю, слушаю! – сказал вдруг Бильбо и случайно произнес это громко.

- Слушаешь что? – они все развернулись к нему и он до того смутился, что сумел лишь ответить:

- Слушаю это, и что-то хочу сказать!

- И что же это?

- Я должен сказать, что вам следует пойти на Восток и оглядеться как следует. Вместе с этим существует Боковая Дверь и драконы иногда спят, я полагаю. Если вы сидите на пороге достаточно долго, осмелюсь сказать, вы подумаете о чем-то еще. Полагаю также мы говорили достаточно долго для одной ночи, если вы понимаете о чем я. Как насчет отправиться спать, а утром встать пораньше и все такое? Я приготовлю хороший завтрак, до того, как вы уйдете.

- Как мы пойдем, я думаю ты имел ввиду, - сказал Форин. – Уж не ты ли грабитель? А разве сидение на пороге твоя работа, а не проникновение внутрь? Но я согласен на постель и завтрак. Я люблю яйца с окороком перед началом путешествия: поджаренные, а не взбитые и надеюсь ты их не станешь разбивать.

После этого свои завтраки заказали остальные, даже и не подумав поблагодарить (что сильно раздосадовало Бильбо) и разошлись. Хоббит отыскал комнату каждому, таким образом заполнив все резервные комнаты, устроив ложа из стульев и диванов, после чего разобрав их, отправился в свою маленькую спаленку очень усталый и не вполне довольный. Одна мысль не давала ему покоя, как бы не помешать своим ранним подъемом и приготовлением завтрака для каждого. Голос Тука ушел и он уже не был так уверен, что отправиться в путешествие рано утром.

Лежа на кровати, он слышал, как Форин все еще бурчит себе под нос:

«Далеко в холодных туманных горах, С глубокими провалами и старыми пещерами, Мы пойдем, едва день сменит ночь, На поиски давно забытого золота»

Бильбо уснул, слыша это, что принесло ему плохие сны. Было далеко после рассвета, когда проснулся.

<p>Глава 2. Жареная баранина.</p>

Бильбо подпрыгнул и, надевая халатик, направился в обеденную. Он никого там не увидел, но на лицо были все признаки большого и поспешного завтрака. В комнатах был страшный беспорядок, равно как и груды невымытых кувшинов на кухне. Приблизительно каждый горшок и сковородка, которыми он владел, казались использованными. Уборка была так неизбежно реальна, что Бильбо рискнул поверить, что вчерашняя вечеринка ему не приснилась, как он уже было понадеялся. В самом деле, можно было испытать облегчение от мысли, что все ушли без него и не тревожа его сон (но без всяких благодарностей); и уже в пути, но он почувствовал разочарования от такого пустяка. Ощущение поразило его.

- Не будь дураком Бильбо Беггинс! – сказал он себе, - думать о драконах и прочих запредельных штуках в твоем возрасте! С этим он одел фартук, зажег огонь, вскипятил воду и принялся за уборку. Затем он съел маленький завтрак на кухне, прежде чем вернуться в обеденную. К тому времени солнце сияло и главная дверь была раскрыта, впуская теплый весенний воздух. Бильбо начал насвистывать и забывать о происшедшем ночью. По сути, он собирался поглотить второй небольшой завтрак в обеденной перед открытым окном, когда вдруг ввалился Гендальф.

- Мой дорогой друг, - сказал он, - ты когда-нибудь думаешь выйти? А как же «встать пораньше?» - и с этим ты завтракаешь или как там это у тебя называется в половине десятого! Они оставили тебе весточку, поскольку не могли ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме