- Черт, черт, черт, - шипел Голум. – Черт бы взял Беггинса! Ушел! Что было у него в карманах? О, мы догадываемся, мы догадываемся! Он нашел его, да, он нашел! Мой подарок на день рождения.
Бильбо навострил уши. Он начал наконец догадываться. Он немного прибавил темпа, приблизившись к Голуму так близко, как только смел, который двигался все также быстро, не оглядываясь назад, поворачивая голову из стороны в сторону, что Бильбо мог видел по слабым отсветам от стен.
- Мой подарок! Черт! Как же мы потеряли его? Да, потеряли. Мы завершим наш путь, когда вернем этого мерзкого маленького пищалку. Да, да. Черт его возьми! Оно ускользнуло от нас после всех долгих веков! Оно ушло, Голум!
Вдруг Голум уселся и начал всхлипывать, шептать и булькать так, что страшно было слушать. Бильбо остановился и распластался по стене туннеля. Спустя немного Голум прекратил хныкать и заговорил. Он казалось, спорил с собой.
- Догадки, только догадки. Мы не узнаем, пока не найдем грязную тварь и не схватим его. Но он не знает, что за подарок он нашел? Он хранит его в карманах? Он знает. Он знает путь внутрь, должен знать и путь наружу. Тот, что за задней дверью.
- Гоблины схватят его там. Он не выйдет наружу.
- Ссс, ссс, Голум! Гоблины! Но если они схватят его, им достанется и подарок! Они найдут его, они узнают, что оно может! Мы больше никогда не будем в безопасности! Один из гоблинов наденет его и остальные его не увидят! Он станет невидимым! Даже наши зоркие глаза не увидят: он придет и схватит нас!
- Но прекратим разговоры и поспешим! Если Беггинс идет этой дорогой, мы должны мчаться быстрее и увидеть его. Вперед! Поспешим!
Голум прыжком поднялся на ноги и стремительно зашагал. Бильбо поспешил за ним, хотя теперь он больше всего боялся снова зацепиться за выступ и с шумом упасть. Он был обнадежен и удивлен. Подумать только, кольцо, которое он имел, было волшебным и делало невидимым. Он конечно слышал о подобных вещах в старых историях, но не мог поверить, что он действительно нашел нечто подобное совершенно случайно. А случилось так, что Голум с его острыми глазами прошел всего в ярде от него.
Так они и шли, Голум впереди с руганью и шипением, Бильбо сзади так неслышно, как только хоббит мог. Вскоре они подошли к местам, где дорога спускалась ниже, появились боковые отводы. Голум начал считать.
- Первый влево, да. Первый вправо. Второй вправо. Второй влево. И так далее.
Считая они спускались все ниже и Голум становился все плаксивее и дерганее: он отходил от воды все дальше и дальше и начал бояться. Гоблины могли быть поблизости, а это означало, что он потерял кольцо. Наконец он остановился перед низким отверстием, слева по ходу их продвижения.
- Седьмой справа, шестой слева, да! – прошептал он. – Это оно. Это путь к задней двери. Это проход.
Он вглядывался в проход, горбя спину.
- Но мы не пройдем туда, не пройдем! Там гоблины. Много гоблинов. Мы чуем их. Ссс!
- Что же нам делать? Черт их возьми! Мы должны подождать здесь немного и понаблюдать.
Так они остановились. Голум привел Бильбо к выходу, а хоббит не мог им воспользоваться!
Голум сгорбившись сидел прямо в проходе, глаза его холодно поблескивали и он поворачивал их из стороны в сторону. Бильбо прокрался вдоль стены тише мыши, но Голум немедленно напрягся, фыркнул и его глаза позеленели. Он зашипел мягко, но угрожающе. Хоббит был невидим, но сейчас он был настороже и все остальные чувства, слух и обоняния обострились. Он казалось пригнулся еще ниже, опустив свои плоские лапы на пол и пригнув голову почти к камню. Хотя он был лишь темной тенью, озаряемой светом собственных глаз, Бильбо мог видеть и чувствовать, что он напряжен как тетива и готовиться к прыжку.
Бильбо почти перестал дышать и застыл. Он был в отчаянии. Он должен был уходить из этой жуткой тьмы, пока силы не оставили его окончательно. Он должен драться. Он должен ударить грязную тварь, выбить его глаза, убить его. Да, убить. Нет, это не честно. Он был невидим. У Голума не было меча. Голум в действительности не угрожал убить его, по крайней мере пока. Он был несчастен, одинок, потерян. Внезапное понимание, жалость пополам с ужасом захлестнула сердце Бильбо: бесконечная вереница ничем не примечательных дней без проблеска надежды и улучшения, холодная рыба, шепот и жизнь крадучись. Все эти мысли вспыхнули за секунду. Он задрожал. И тогда, совершенно неожиданно под действием другого порыва, поднятый новыми силами и решимостью, он прыгнул.
Невеликий прыжок для человека, но это был прыжок во мрак. Прямо над головой Голума, семь футов вперед и три вверх; только ему известно, как он боялся стукнуться головой о низкую арку.