- О! – ответил хоббит неловко. – Не точно, но кажется, я готов поступиться за это всеми своими требованиями. Я должен был быть вором – так сказали они: однако сам я таковым себя не чувствовал – и я надеюсь, более или менее честен. Во всяком случая, я возвращаюсь назад и пусть гномы сделают со мной все, что угодно. Надеюсь, вам это принесет пользу.
Король эльфов глядел на Бильбо с новым удивлением.
- Бильбо Беггинс! – сказал он. – Ты более достоин брони эльфийского принца, чем те, кому она была бы более к лицу. Но я удивлюсь, если Форин Океншильд посмотрит на это также. Возможно, я знаю о гномах более, чем ты. Советую тебе остаться тут и здесь тебе воздадут почести и приветят трижды!
- Огромное спасибо, - сказал Бильбо с поклоном. – Но не думаю, что должен оставить своих друзей таким образом, после того, что мы прошли вместе. А также я обещал разбудить старину Бомбура в полночь! На самом деле я должен идти и споренько!
Они ничего не могли сказать, чтобы остановить его; однако выделили ему эскорт и как только они тронулись, король и Бард дали салют в его честь. Проходя по лагерю, старик, закутанный в темный плащ, поднял полог тента, где он сидел и вышел им навстречу.
- Отлично мистер Беггинс! – сказал он, хлопая Бильбо по спине. – Это большее, чем кто-либо от тебя ожидал! Это был Гендальф.
Первый раз за множество дней, Бильбо бы в таком восторге. Но было не время для вопросов, которые ему захотелось назадавать немедленно.
- В свое время! – сказал Гендальф. – Все кажется, идет к концу, если я не сильно ошибаюсь. Для тебя впереди самые неприятные моменты; но держи нос выше! Ты пройдешь через все правильно. Заваривается такая каша, о который не слышали даже вороны. Доброй ночи!
Озадаченный, но воспрянувший духом, Бильбо поспешил. Его безопасно и в сухую провели через брод, после чего он распрощался с эльфами и осторожно пошел к Воротам. Его окружал полный мрак, но он взобрался наверх прямо перед полночью в тоже место, откуда и уходил. Он не отвязал веревку, спрятав ее и усевшись на стене, стал с беспокойством думать о том, что случиться дальше.
В полночь он разбудил Бомбура, толкнув его в углу, и не став выслушивать благодарностей старого гнома (которые, как он чувствовал, заслужил с трудом). Вскоре, он быстро заснул, забыв обо всех проблемах до утра. И будет верно сказать, что снились ему яйца и бекон.
Глава 17. Взорванные облака.
Рано утром в лагере запели трубы. Вскоре, появился одинокий гонец, быстро пробирающийся по узкой тропинке. На некотором удалении он остановился и окрикнул их, спрашивая Форина намерен ли он выслушать другое посольство, ибо появились новые обстоятельства и положение дел изменилось.
- Это должно быть Дейн! – сказал Форин. – Они должно быть получили весть об его приближении. Думаю, что это основательно поменяет их настроение! Передайте, чтобы приходили и без оружия и тогда я послушаю, - ответил он посланнику.
Около полудня, впереди снова замаячили знамена озера и леса. Приближалась группа из двенадцати человек. В самом начале пути, они положили в сторону мечи и копья, после чего пошли к Воротам. С удивлением гномы наблюдали среди них Барда и эльфийского короля, за которыми следовал старик завернутый в плащ и капюшон, и несший ящичек из обделанного железом дерева.
- Салют, Форин! – выкрикнул Бард. – Ты не поменял свое решение?
- Мое решение не измениться, даже если взойдет несколько солнц, - ответил Форин. – Вы пришли задавать праздные вопросы? И до сих пор эльфы не отправлены восвояси, как я просил! Тогда вы пришли понапрасну.
- И нет ничего такого, что заставило бы тебя поделиться золотом?
- Тебе и твоим друзьям, мне нечего предложить.
- А как насчет Вещего камня Фрейна? – спросил он и с этим, старик отворил шкатулку и вытащил драгоценность. Свет, прыгнувший от руки, был ярок и бел этим утром.
Форин онемел от удивления и замешательства. Никто не произносил ни слова.
Наконец Форин прервал молчание и голос его был полон гнева.
– Этот камень моего отца и мой, - сказал он. – Почему я должен покупать свою собственность? Но удивление возобладало и он добавил:
- Но как попала к вам реликвия моего дома – если конечно есть необходимость задавать подобный вопрос ворам.
- Мы не воры, - ответил Бард. – Твою собственность, мы вернем в обмен на нашу.
- Как это к вам попало? – заорал Форин распаляясь от ярости.
- Я дал им его! – пропищал Бильбо, который выглянул со стены, теперь, в сильнейшем испуге.
- Ты! Ты! – вскричал Форин оборачиваясь к нему и хватая его обеими руками. – Ты гнусный хоббит! Ты, ничтожный вор! – ругался он последними словами и тряс Бильбо, как кролика.
- Во имя бороды Дюрина! Как бы я мечтал, чтобы Гендальф оказался здесь! Черт бы его побрал, за то, что он выбрал тебя! Пусть его борода засохнет! А что до тебя, то я сброшу тебя со скал, - кричал он, поднимая Бильбо в воздух.