Читаем Хоббит, или Туда и Обратно полностью

– Я должен был перевести вас через горы, – сказал волшебник. – Мне это удалось. Конечно, и удача была с нами. Надеюсь, она не оставит вас и впредь, потому что я вас покидаю. В конце концов это не мое приключение. Может так приключиться, что я снова появлюсь на вашем пути. Но сейчас меня зовут другие важные дела.

У гномов вырвался огорченный стон. А Бильбо всхлипнул. Они-то были уверены, что Гэндальф пойдет с ними до конца и всегда выручит из беды.

– Успокойтесь, я не собираюсь исчезать сию минуту, – продолжал Гэндальф. – На день-другой еще остаюсь с вами и помогу, чем сумею. Да и мне кое-какая помощь потребуется. У нас нет ни еды, ни багажа с припасами, ни лошадей. А вы к тому же не знаете, где находитесь. Это я вам объясню. Стычка с гоблинами, плутание в подземных переходах привели к тому, что мы уклонились от намеченного пути на несколько миль к северу. Места эти почти безлюдные. Но неподалеку обитает некто. Этот Некто и вырубил ступени в скале, которую, кажется, называет Каррок. Здесь он редко появляется, а днем и подавно не бывает. Так что не станем его дожидаться. Это бесполезно да и попросту опасно. Разыщем его сами. Надеюсь, все обойдется. И тогда я смогу пожелать вам, как орлы, доброго пути. Гномы умоляли волшебника не покидать их. Они сулили ему драконово золото, серебро и драгоценности, но ко всем просьбам и посулам волшебник оставался глух.

– Там поглядим. Будет видно, – отвечал он и добавлял: – К тому же я, кажется, уже имею право на небольшую долю из драконовых сокровищ. Если, конечно, вам удастся их добыть.

Наконец гномы поняли, что уговаривать бесполезно, и смирились. Первым делом они выкупались в речке. Ее чистая, прозрачная вода освежила их и придала сил. А обсушившись на солнышке, путники напрочь забыли обо всех ушибах и царапинах. Только голод не давал о себе забыть. Отдохнув, гномы переправились вброд на тот берег. Хоббита, конечно, перенесли. Теперь они шли, утопая в высокой траве, вдоль ветвистых дубов и высоких вязов.

– А почему скала называется Каррок? – спросил Бильбо, шагая рядом с волшебником.

– Он называет ее Каррок, потому что «каррок» для нее самое подходящее название. А эта скала рядом с его домом и очень хорошо ему знакома.

– Кто называет? Кому она знакома?

– Некто, о ком я говорил. Он не кто-нибудь, а потому будьте с ним учтивы, когда я представлю вас ему. Впрочем, безопасней будет представлять вас не всех скопом, а по одному. И остерегитесь раздражать его, не то может случиться всякое. Обычно он незлобив и даже добродушен. Но в гневе страшен и вспыхивает мгновенно!

Гномы, заслышав слова волшебника, приостановились.

– И к этому страшилищу ты нас ведешь? – забеспокоились они. – Не мог подыскать кого-нибудь получше? Да растолкуй нам попонятнее, кто это такой?

– Да, он такой! И другого у меня нет! Объяснил как мог! – сердито отвечал волшебник. – Если этого вам мало, добавлю, что зовут его Беорн. Он очень силен и меняет шкуры.

– Как?! Меховщик? Тот, кто сдирает шкуры с кроликов и перекрашивает, чтобы выдать их за беличьи? – испугался Бильбо.

– Нет! Нет!! И нет!!! – вскричал Гэндальф. – Будь любезен, Бильбо, не мели чепухи! И умоляю, во имя всего святого, не произноси этого слова вслух даже за сто миль от его дома. И никаких тебе муфт, шуб, меховых накидок, одеял или шапок! Ничего мехового! Да, он меняет шкуры. Но свои собственные. То он огромный черный медведь, а то вдруг преобразится в великана с громадными ручищами и густой черной бородой. Всего о нем не расскажешь. Одни считают, что он происходит из старинного и знаменитого рода черных медведей, которые обитали в горах до прихода великанов. Другие толкуют, будто бы он потомок первых людей, живших здесь до появления Смога и остальных драконов и до того, как с Севера явились в эти горы гоблины. Не уверен, но думаю, что правы те, другие. А у него самого разве спросишь? Знаю одно – он настоящий чародей. Живет он в дубовой роще в большом деревянном доме и, как обычный крестьянин, держит скот и лошадей, которые не менее удивительны, чем их хозяин. Они и работают на него, и вдобавок умеют разговаривать. Он не ест их и диких животных тоже не убивает. Он держит ульи и разводит больших злых пчел, а питается только сливками и медом. Оборотившись медведем, он частенько бродит по окрестностям. Как-то ночью я видел, как он сидел в одиночестве на вершине Каррока, наблюдал за опускавшейся за Туманные горы луной и бормотал на медвежьем языке: «Придет день. Все они перемрут. И я вернусь». Вот почему я полагаю, что он пришел из-за гор.

Бильбо и гномам теперь было над чем пораскинуть умишком. Они больше не надоедали Гэндальфу вопросами, а молча следовали за ним. Дорога была нелегкой: то приходилось взбираться на взгорок, то почти катиться под уклон. Сильно донимала жара. Время от времени они присаживались отдохнуть в тени деревьев. Бильбо так проголодался, что готов был погрызть желудей, если бы они уже созрели и попадали на землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги