57 Наша книга не посвящена истории иранской архитектуры и искусства. Самаркандский комплекс «Шахи-Зинда» (живой царь) стоит особо в истории архитектуры Восточного Ирана. Под загадочным словосочетанием скрывается сочная легенда о реальном человеке по имени Кусам ибн-Аббас – двоюродном брате и сподвижнике пророка Мухаммада. Он вошел в Мавераннахр с первыми отрядами арабов и был убит в Самарканде во время молитвы. После этого он чудесным образом скрылся, а в середине XI в. на вершине высокого самаркандского холма возникает мавзолей убиенного Кусама ибн-Аббаса, живого царя. В настоящее время весь холм застроен мавзолеями XIV–XV вв., а мавзолей Кусама ибн-Аббаса неоднократно переделывался. О комплексе со всеми историческими и архитектурными подробностями см. очень полезную книгу: Немцева Н.Б., Шваб Ю.З. Ансамбль Шах-и Зинда. Историко-архитектурный очерк. Ташкент, 1979.
58 Baudrillard, Nouvel. The singular objects of architecture. P. 10.
59 Хмельницкий. Между Саманидами и монголами. Ч. 1. С. 64.
60 Но справедливы ли наши слова о «забытом Храме-Цветке»? В 1970 г. в Дели был возведен храм бехаистов в форме лотоса. Архитектором был иранец с канадским гражданством по имени Фарибурз Сахба. Иранское происхождение архитектора символично, поскольку идея о Храме-Цветке пребывала в глубинах иранского сознания, независимо от его релизигиозной принадлежности: зороастрийца, мусульманина или бехаиста.
61 См. недавний толковый словарь, отражающий поэтическую и суфийскую лексику: Moshiri M. Persian Dictionary. Alphabetical-analogical. Tehran: Soroush, 1992. S. 894. Пример этому значению приведен из поэзии Саади.
62 Автор приносит благодарность за обсуждение темы этимологии слова gunbad(z) иранисту И.М. Стеблину-Каменскому и психологу Ю.В. Любимову. Вместе с тем обратим внимание читателя на словосочетание «языково-архитектурный образ», который мы активно использовали в книге: Образ Храма, преимущественно в главе I.
63 Об «эпистемической вещи» или иначе «эпистемическом объекте», см. книгу видного теоретика науки: Rheinberger H.-J. Toward a History of Epistemic things: Synthesizing Proteins in the Test Tube. Stanford, 1997. Развитие идеи «эпистемической вещи» см. на материале древнегреческой философии: Holmes B. The Symptom and the Subject: The Emergence of Physical Body in Ancient Greece. Princeton University Press, 2010. P. 18.
64 Э. Бенвенист. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс. 1970.
65 Бенвенист. Словарь. С. 256–257.
66 Бенвенист. Словарь. С. 260–261.
67 Топоров. Из индоевропейской этимологии. С. 143.
68 Подробнее см. об этом: Шукуров Ш.М. Архитектура Великого Хорасана. Идея, форма, образ, конструкция // Искусствознание, 2004. № 2.
69 См. об этом: Ruggles D.F. Arabic Poetry and Architectural Memory in Al-Andalus // Ars Orientalis. Vol. 23, 1993, p. 174.
70 Рассуждения о переживании архитектурного пространства, не могущего быть вербализованным, см.: Некрасов. Теория архитектуры. С. 47–48.
71 См.: Бертельс Е.Э. История персидско-таджикской литературы. М., 1960. С. 365.
72 О мировой складке см. работы В. Подороги: Тело как оболочка // Комментарии, 20, 2002; Пирамида памяти. К теории мнезических автоматов Г.В. Лейбница // Храм земной и небесный. М., 2003.
73 Allen T. Abû’l-Qāsim’s Treatise on Ceramics // Iran. Journal of the British Instittute of the Persian Studies, vol. XI, 1973. P. 112. Во всех трех авраамических традициях Соломону отводится голубой цвет, именно поэтомуна флаге Израиля этот цвет также присутствует.
74 См. об этом, но с совершенно других теологических позиций: N. Ardalan, Bachtiar L. The Sense of Unity. The Sufi Tradition in Persian Architecture. Chicago and London, 1973. P. 58–60.
75 В тимуридское время начинается процесс тотального покрытия архитектурного тела цветными мозаиками, хотя цветные вставки стали появляться в архитектуре Великого Хорасана уже в XI в., а в XIV в. этот орнаментальный прием уже доминировал.
76 См. в этой связи: Некрасов А.И. Теория архитектуры. М.: Стройиздат, 1994. С. 148–149.
77 См. об этом подробнее: Шукуров Ш.М. Совершенный Человек и богочеловеческая идея в Исламе // Совершенный Человек. Теология и философия образа. М., 1997. С. 100–102.
78 Мы использовали недавнее тегеранское издание «Алхимии счастья» в двух томах (Abu Hāmid Imām Muhammad Ghazāli. Kimiya-yi Sa’ādat, Tehrān, 1354) Наконец, появился частичный русский перевод этого трактата: Абу Хамид Мухаммад Ал-Газали ат-Туси. Кимийа-йи са‘адат («Эликсир счастья»). Часть 1: ‘Унваны 1–4. Рукн 1. Перевод с персидского, введение, комментарий и указатели А.А. Хисматуллина. СПб., 2002.
79 Абу Хамид Мухаммад Ал-Газали. Кимийа-йи са‘адат. Т. 1. С. XLVI.
80 Четыре элемента тела – это кровь, желчь, черная желчь, флегма (мокрота) (см. Mo’in M. A Persian Dictionary. V. 1. Tehran, 1999. C. 174).
81 Абу Хамид Мухаммад Ал-Газали. Кимийа-йи са‘адат. Т. 1. С. 5.