Читаем Хори и Кадзуми полностью

Я от этих слов еще больше засмущался, ладно в автобусе она меня уже отпустит. Вот и автобус, Хори меня отпустила и мы зашли в автобус, и сели рядом. Хори положила голову мне на плечо, да с ней не так сегодня, ведёт себя такое чувство что мы и правду пара.

Мы приехали, как мы только вышли Хори сразу взяла меня за руку, да она вообще не отлипает. Мы дошли до ее дома,

Хори: Давай пока Кадзуми.

Кадзуми: Хорошо.

Хори зашла домой, а пошел к себе.

Хори: Мам, пап, я дома, я очень устала пойду к себе.

Кадзуми: Мам, я дома, я к себе, есть не буду.

Хори легла на кровать.

Хори: Почему я не могу.

Кадзуми: Сказать

Хори: Что люблю его.

Кадзуми: Ведь я люблю ее.

Конец 10 главы.

11 Глава.

Какие у тебя чувства ко мне?

30 марта. 8:00.

Вот и начались эти унылые школьные дни, оставшиеся дни каникул прошли как обычно, на следующий день после того как мы с Хори ходили в кафе, я сказал маме что случилось с папой и она сразу поехала к нему, я ходил до Хори, а она до меня, нечего необычного не было за эти дни, а сейчас последняя четверть и самые важные экзамены на носу, надеюсь мы с Хори сможем справимся, и да насчёт Хори вот и она.

Хори: Кадзуми привет!

Кадзуми: Доброе утро Хори.

Хори: Ну что ты готов к школе?

Кадзуми: Да готов, и самое удивительное нечего не забыл.

Хори: А я вот помню мы с тобой познакомились благодаря твоей рассеянности.

Кадзуми: Да, этот учебник английского был причиной всего.

Хори достала учебник английского и сказала,

Хори: Спасибо тебе учебник без тебя я бы не дружила с таким хорошим человеком как Кадзуми.

Она посмотрела на меня и улыбнулась,

Хори: Кадзуми, что ты покраснел то?

Кадзуми: Да не покраснел я!

Хори: Да видно же ~ихихи

Да и в правду я покраснел и сам этого не заметил.

Кадзуми: А я бы не дружил бы с тобой, таким же хорошим человеком.

Хори покраснела.

Кадзуми: А вот теперь не я один покраснел.

Хори: Да блин, зачем.

Кадзуми: Ай, больно же.

Хори ударила меня.

Хори: Заслужил, дурак.

Вот и школа, мы с Хори переобулись в сменную обувь, и пошли в класс.

Мику: О Хори привет, я так скучала.

Мику подбежала к Хори и накинулась на ее с объятиями.

Мику: А Кадзуми, Хори ты с Кадзуми шла в школу?

Хори: Да, а что такое?

Мику: Он же странный и мрачный.

Хори: Не какой он не странный и не мрачный.

Мику подошла ко мне.

Мику: Слышь, Кадзуми, чем ты накачал Хори?

Кадзуми: Да н-нечем честно.

Хори: Так Мику отстань от Кадзуми.

Мику: Хм… Кадзуми я за тобой буду следить.

Мику ушла с каким то странным лицом.

Фухх… Я думал что от меня она не отстанет, теперь можно спокойно зайти…

Идзуми: О здорово Кадзуми.

А нет не спокойно.

Идзуми: Как ты? Как остальные дни каникул прошли?

Кадзуми: Да нормально все.

Я побыстрее отошёл от него и сел за свою парту.

звонок

Учитель: Здравствуйте ребята, ну что готовы к первому уроку геометрии в этой четверти?

Черт, неужели этот урок идет первым, ай ладно. Меня похлопали по спине,

Хори: Тебя Идзуми зовет.

Я посмотрел на Идзуми, он показывал что то жестами, я с трудом понял, но это было "у тебя есть ручка?" я кинул ручку в его сторону.

–Блин, а ещё ручка у меня есть?

Я открыл пенал и хорошо что там была вторая ручка.

Спустя какое то время.

звонок

А вот и третий урок закончился, большая перемена, можно и поесть. Ко мне подошла Хори,

Хори: Кадзуми, а можно с тобой вместе поесть?

Кадзуми: Да конечно.

Хори взяла второй стул и подсела рядом

Кадзуми: Что улыбаешься?

Хори: Да просто рада то что ты не против что я бы села рядом.

Кадзуми: Понятно…

Хори: Что такой грустный? Что случилось?

Кадзуми: Хори, я хочу тебе сказать что я тебя-

Идзуми: Я к вам подсяду?

Да блин, почему все так не вовремя.

Кадзуми: Да, хорошо, садись.

Хори: Кадзуми, что ты говорил?

Кадзуми: Да нечего…

Идзуми: Так вот моя еда, а вы что там едите?

Идзуми посмотрел на нашу еду.

Идзуми: А понятно, нечего не удивительного, у меня лучше.

Кадзуми: Ну да, по виду да, а вот по вкусу не уверен.

Сказал я с усмешкой и положив кусок хлеба в рот.

Идзуми: Кадзумиии, ты офигел?! Вот ты дерьма кусок, эта моя мама готовила как оно не может быть вкусным.

Кадзуми: Тише, тише, прости, что сразу я дерьма кусок.

Идзуми: Тоже меня прости что так обозвал, разозлил меня просто.

Я посмотрел на Хори, она уже во всю смеялась.

Кадзуми: Значит, мы тут с Идзуми ругаемся, а ты тут сидишь и ржёшь.

Хори: Да вы просто такие смешные.

Идзуми: Я смешной? Редко меня так назвать могут, все просто боятся меня из за моего прошлого, то что было в средней школе, а вы не знаете?

Кадзуми и Хори: Нет.

Кадзуми: Давай тогда рассказывай.

Идзуми: Вы же избегать меня будете.

Хори: Да не будем, честно.

Идзуми: Ладно, это был 6 класс, в ту школу я только перешёл из за переезда в этот город, и я не с кем не общался, и меня начали задирать мои одноклассники, так я терпел долго, меня уже не на видел весь класс, и в один прекрасный день, я не выдержал все это и пошел самому главному из той компашки кто начал все это, и полез в с ним в драку, я его так сильно ударил что он отрубился, и вызывали скорую, и после этого меня много кто боится, ну хорошо что я попал в тот класс где об этом не кто не знает, ну кроме вас двоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Маски
Маски

Борис Егоров известен читателю по многим книгам. Он — один из авторов романа-фельетона «Не проходите мимо». Им написаны сатирические повести «Сюрприз в рыжем портфеле» и «Пирамида Хеопса», выпущено пятнадцать сборников сатиры и юмора. Новый сборник, в который вошли юмористические и сатирические рассказы, а также фельетоны на внутренние и международные темы, назван автором «Маски». Писатель-сатирик срывает маски с мещан, чинуш, тунеядцев, бюрократов, перестраховщиков, карьеристов, халтурщиков, и перед читателем возникают истинные лица носителей пороков и темных пятен. Рассказы и фельетоны написаны в острой сатирической манере. Но есть среди них и просто веселые, юмористические, смешные, есть и грустные.

Борис Андрианович Егоров , Борис Федорович Егоров

Проза / Советская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза