Читаем Хозяин Черного леса полностью

Пройдя немного, бодрый старичок остановился. Он достал из куртки планшет, включил его и принялся рассматривать экран. Крымов, едва не налетевший на него, заглянул через плечо Долгополова, благо, рост позволял. Это была хитрая карта, но не доморощенного искателя приключений, как у энтузиаста Прыгунова, а выполненная рукой опытного профессионального топографа.

– Что это? – спросил детектив.

– Карта, – просто ответил его куратор.

– Я вижу, что карта.

– В ухо не дышите, Андрей Петрович.

Крымов обошел его справа.

– Откуда она у вас? И кто ее составлял?

– Умные люди, знающие эти места уже давно.

– И как давно?

– Лет двести с хвостиком, – цепляя пальцами экран, приближая и удаляя местность, ответил Долгополов.

– Они что, старожилы?

– Именно.

Прыгунов обошел старичка слева. Над их головами как раз блеснула молодая луна.

– И вы их знаете, этих людей? – осторожно спросил краевед.

– Гораздо лучше, чем вас.

– Тех, что жили двести с лишним лет?

– Ага, – кивнул Антон Антонович.

Краевед взглянул над макушкой коротышки-старичка на спутника, но Андрей только нахмурился и отрицательно покачал головой, что означало: не перечьте ему ни в коем случае! Внимайте с благоговением и благодарно запоминайте!

Ни слова более не говоря, Долгополов отправил планшет в карман и вновь устремился по тропинке. Неожиданно старичок остановился, шагнул влево, раздвинул ветки и ломанулся с тропинки в темноту.

– Куда мы? – вопросил Прыгунов.

– Не спрашивайте и глаза берегите, – ответил Крымов.

Они пробирались через какие-то заросли, но недолго. Неожиданно оказались в перелеске, прошагали его, а потом увидели впереди серебристую от луны опушку. У последнего дерева, со стороны леса, высился темный холм. Долгополов сдернул военный маскировочный брезент, и под ним оказался мотоцикл с коляской.

– Ух ты! – вырвалось у Крымова. – А где же «Фольксваген Жук»?

– Неужели вы думаете, Андрей Петрович, что я потащу свою раритетную машину, свою изысканную бригантину, свой ковер-самолет в эту глухомань? Наивный! Отойдите, я выкачу его.

Он снял мотоцикл с ножной подставки, норовисто вцепился в него и уверенно выкатил из-за деревца на открытое пространство.

– Крепкий старичок, – кивнул на нового знакомого Прыгунов.

– Еще бы! Атлант. Только мелкий.

– Я все слышу, – бросил через плечо Антон Антонович.

Он забрался в седло, едва доставая ногами до педалей, и сказал:

– Садитесь.

Только тут, при свете луны, Крымов разглядел на бензобаке сжатый для удара кулак.

– Стоп! – вновь непроизвольно вырвалось у него. – Я знаю этот мотоцикл!

– И что с того? – спросил Долгополов.

– Это же машина участкового Пантелеева, того сукина сына, который хотел убить меня.

– Пантелеев хотел убить вас?! – воскликнул краевед Прыгунов.

– Да, пытался, – честно ответил Крымов. – Я был в двух шагах от смерти. Как он вам достался, Антон Антонович? Этот «Урал»? Вы что, угнали его?

– Какой же вы догадливый! Сразу ясно: детектив!

– Но вы мне этого не сказали, – продолжал ныть краевед Прыгунов. – Что зашло так далеко! Что Пантелеев хотел убить вас!

– Какой я скрытный, да? – усмехнулся детектив.

– Очень скрытный, – кивнул Прыгунов.

– Вот так и доверяй людям. Я даже не журналист – я детектив. Вооружен и очень опасен.

Как ни странно, на Прыгунова эта новость подействовала успокоительно.

– Вот теперь я вам верю – теперь-то все сходится. И то, как вы мне зубы под березой заговаривали, особенно.

– Мы поедем или как? – нетерпеливо спросил Антон Антонович. – Мне ваш треп надоел. Крымов, вы ко мне за спину, вы, Василий Прыгунов, в коляску.

Двое молодых мужчин послушно заняли указанные места. Мотоцикл «Урал» взревел и понесся птицей под яркой молодой луной.

– Как вы нашли эту дорогу? – прокричал на ухо водителю Андрей Крымов. – Ее даже Прыгунов не знал!

– А вот я знаю!

– Вы же наудачу едете, Антон Антонович! А если бревно или камень?

– А вы думайте о хорошем, Андрей Петрович, и камня не будет! И бревна тоже! Может быть!

Съежившись в коляске, вцепившись в отцовское охотничье ружье, краевед Прыгунов, кажется, думал о том, что попал в руки двух опасных сумасшедших. Но выпрыгивать и бежать с криками куда глаза глядят было уже поздно.

Как они оказались на проселочной дороге, Крымов так и не понял. И теперь они неслись по направлению к Чернышам. Но до поселка так и не доехали, а свернули раньше, на дорогу, что вела к птицефабрике «Наша Ряба». Но и до птицефабрики они не добрались, а подкатили к особняку задержанного по обвинению в убийстве господина Косматого. Тут, у парадного, где буквально вчера Крымов вырубил двумя выстрелами со снотворным Миклуху, волшебный старичок и остановил мотоцикл.

– Выходим, – сказал он и кое-как выбрался из высокого седла. – Нет, для меня этот «Урал» великоват. Хотя машина что надо.

Поднимаясь по лестнице, он громыхнул связкой ключей.

– Откуда они у вас? – спросил Крымов.

– У меня ключи на все случаи жизни от всех дверей на планете Земля. Верите?

– Верю, – честно ответил Крымов и лукаво взглянул на краеведа: – А вы, дорогой Василий, верите?

– Почти, – искренне признался тот. – Пятьдесят на пятьдесят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры