Читаем Хозяин Черного леса полностью

Сколько он так просидел – минуту, две, пять! – неведомо. Но когда он отнял руки от ушей и открыл глаза, то сразу понял, что тьма стремительно отступает, ушел вой тысяч звериных голосов и возвращался дневной свет. Одно настораживало – негромкий рык. Там, на дороге. И совсем близко! Рядом с каретой. Так рычит насторожившийся зверь, на которого ты вылетел случайно в диком лесу, и теперь он готовится к драке.

Этот угрожающий рык сотрясал эфир в десяти шагах от кареты…»

Долгополов взглянул на спутников.

– Вот он, ключик к тайне! – вдохновенно выпалил он. – Готовы?

– Да читайте вы, мучитель! – поторопил его Крымов.

– Читайте, Антон Антонович, пожалуйста! – взмолился Василий.

– Читаю! «“Выходить – не выходить?! – отчаянно думал Протопопов Иван. – Или что же, как мыши мне забиться в угол и ждать смерти? Выйду и умру с честью, если так надо!”

Так решил он. Выхватил из-за пояса пистолеты, взвел курки, ногой саданул в дверь экипажа, и створка вылетела вон, и сам выпрыгнул наружу. И оказался на той же дороге, но шагах в двадцати от двух молодых дубов. Изменившихся! Что-то неестественное было в них. Чудно́е, пугающее. Склонившись друг к другу, срослись они ветвями, сцепились намертво, в одну высокую и зеленую арку превратились!

– Пистолетиками балуешься, человечек? – спросил с хрипотцой тот, кто стоял под этой аркой.

Перед искателем приключений Протопоповым Иваном высилось чудовище. В самой середине арки. Ростом с огромного человека, почти великана, широко расставив ноги, лохматое и с рогами, с мокрым рылом, чудовище смотрело на него. Пар от него шел, будто оно только из бани вышло. И особенно горячий пар шел из широких ноздрей.

– Не веришь, что видишь меня, человечек?

– Не верю, – прошептал Протопопов.

Чудовище рассмеялось:

– И не верь – легче жить будет.

Кровавые глаза тяжело смотрели из-под мохнатых бровей. Торчали из темени крепкие и кривые рожки. Руки Протопопова Ивана с пистолетами каменными стали.

– Пальнуть хочешь, али как?

– Хочу.

– Дело пустое. Я свинца не боюсь.

Зловоние исходило от чудища и уже коснулось обоняния Протопопова. Он поморщился, но сильно виду не подал.

– А чего же ты боишься? – спросил путешественник.

– Нет такой силы, которой бы я боялся. Даже той, что сильнее меня. Понимаешь, о ком я, человечек?

– Могу догадаться, – кивнул Протопопов.

– А тебе, человечек, страшно? Смотреть на меня.

– Очень страшно, – честно признался Протопопов Иван.

– И правильно. Могу взглядом убить, могу хворым сделать. А коснусь висков – рассудка лишишься, едва увидев то, что я знаю и что видел за долгую мою, бесконечную жизнь. Простому смертному такой груз не вытянуть.

– Верю тебе, – согласился Протопопов. – Так, стало быть, ты существуешь? – задал он вопрос, прозвучавший как утверждение. – Ведь ты – Леший? Хозяин этих мест?

– Не в бровь, а в глаз. Кто ж тебе такое сказал?

– Женщина одна.

– И что за женщина?

Не стоило выдавать Инджиру! Никак не стоило!

– Просто баба одна рассказала. Всё она знала про здешние места.

– Просто баба, – задумчиво кивнул зверь, а потом поднял веселые и страшные, залитые кровью глаза на человека. – Повидать бы ее… просто бабу… Инджиру, да? Угадал? – рассмеялся он. – Полюбовницу мою. Где она нынче?

Протопопов даже отступил от таких слов.

– Не знаю. Встретились и разошлись, как два ветра в поле сшиблись и разлетелись. Но так и сказала она: вернешься ты сюда. Уже скоро вернешься.

– Мудрая, стало быть, наша с тобой баба? А? Ведающая стала! Ведьмою сделаю своей, коли так! И жизнь долгую-предолгую! Должен мне кто-то когти стричь, а?

Сердце выпрыгивало прочь из груди Протопопова. Но он нашел в себе силы сказать:

– Вспоминала она тебя, потому что любила. Но я не думал, что мне первому выпадет тебя узреть, когда ты явишься сюда.

– Как зовут тебя, умник?

– Иван я, Иванов сын.

– Разных я Иванов знал и многих загубил, – усмехнулось чудовище. – Ты вот что, Иван, Иванов сын…

– Да?

– Ты должен купить у меня свою жизнь… Без этого никак… Иначе – убью… Я всех убиваю, кого на дороге своей вижу… Выбора у тебя нет.

– И как же мне это сделать? – трепеща, спросил Протопопов.

– Когда домой вернешься, ты обо мне сказ напиши и потомкам его передай. Это будет твоя плата. Напишешь?

– Напишу, – пообещал путешественник.

– И то славно. А то бы съел я тебя – голоден как черт! – При последних словах Леший рассмеялся так искренне и страстно, что Протопопов Иван съежился всем нутром, но вновь виду не подал. Стоял гордо, как перед расстрельной командой в последние мгновения жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры