Читаем Хулиган и принцесса полностью

Ильжбетта не могла спокойно смотреть на страдания землян. Свою волшебную силу она решила потратить для борьбы со злом. Каждый день она просила звёздного короля отпустить её на землю. Довольно долго он отвечал отказом на все просьбы Ильжбетты, но потом, всё же, согласился отпустить её. Правда, он взял с Ильжбетты слово, что она вернется обратно через год. Но… время шло, а Ильжбетта и не думала покидать Сицильяно…

Тогда звёздный король послал на землю своего верного слугу. Ильжбетта встретила его по-королевски и уговорила остаться в замке на одну ночь. Пока он спал, она сделала копию с его летающих туфель и передала её эльфам. А утром вручила посланцу письмо для короля со словами:

– Я вернусь обратно после того, как моему сыну исполнится двадцать лет.

Она знала, что этого никогда не произойдет. Никто из живущих на земле не смел подойти к ней. Земляне считали её богиней, сошедшей с небес. Она и сама уверовала в свое великое предназначение и собиралась жить на земле вечно. Но… звёздный король перехитрил Ильжбетту.

Одевшись в наряд звездочёта, он пришел в Сицильяно. Ильжбетта пригласила его в замок. Они долго разговаривали, сидя за круглым столом. А когда пришло время прощаться, король звездочёт осыпал Ильжбетту небесной пылью. С этой минуты она превратилась в безвольное существо, подчиняющееся приказам небесного правителя. Никто из людей не замечал перемен, произошедших с Ильжбеттой. Истину видели только мы, маленькие феи. Но мы ничего не могли сделать. Мы верили, что рано или поздно чары падут, и ждали этого часа… И, – она улыбнулась, – ты вырос, Ален… Ты поможешь нам.

– Я?! – его глаза округлились. – Я простой сапожник, хулиган…

– Ты не простой сапожник, Ален, а мастер и вдобавок ко всему ты – Хулиган! – сказала она. – Ты родился на земле для того, чтобы помочь нам.

– Интересно, чем же я заслужил такое доверие? – усмехнулся он.

– Слушай внимательно, – фея заговорила вполголоса. – Живя в небесном королевстве, Ильжбетта, постоянно отправляла на землю посланцев. Но все они погибали в слоях атмосферы, окружающих землю. Звездочёт осыпал их звездным градом, который люди по незнанию называют звездопадом… Ильжбетта решила прекратить бесполезные жертвы и оправила на землю свою дочь, отцом которой был король звездочёт. Она знала, что он любит девочку и не убьет её. Так и случилось. Звездочёт проводил принцессу через все атмосферные слои и привел в Сицильяно. Ты видел падение этой звезды. И понимаешь, что я говорю правду.

– Да, её падение было фантастическим зрелищем, – подтвердил Ален. – Эта звезда была больше, чем все остальные. Она двигалась медленно и сияла так, словно хотела затмить солнце.

– Звездочёт постарался, чтобы о принцессе Леоне узнало как можно больше людей, поэтому осветил её путь по-особому, – сказала фея. – К тому же звездочёт сам предсказал королю Леопольду, что у него родится девочка, которая станет первой королевой Сицильяно через двести с лишним лет после правления Ильжбетты. Счастливый король-отец не заметил, как звездочёт похитил портрет Ильжбетты.

– Зачем ему это понадобилось? – удивился Ален.

– Звездочёт знал о силе материнской любви, которая может раздвигать пространство и соединять миры, и решил помешать Ильжбетте. Он предусмотрел всё, но забыл о силе добра и света, которые объединились, чтобы спасти наш хрупкий мир. Эти силы раздвинули границы реальности и соединили разрозненные миры. И теперь всё зависит от нас… – улыбнулась. – И от вас, мастер Ален…

– Ещё вопрос. А зачем звездочёт дал королю рисунок туфель, если он не хочет возвращать принцессу обратно?

– Мне трудно ответить на этот вопрос, Ален. Поступки чёрных существ непредсказуемы, необъяснимы, – сказала фея. – Мы думаем об одном, а они на это вообще не обратят внимания. У них в мыслях нечто своё, непонятное, неведомое нам…

– Неведомое нам, – повторил Ален, глядя вдаль. – Чёрные души… служат своим сиюминутным желаниям… Да, Ларетта, ты права… права… – он посмотрел на фею. – Кажется, я кое-что понял. Спасибо Ларетте, которая научила меня жить среди чёрных людей, – рассмеялся. – Выходит, я зря на неё сердился. Она преподала мне нечто большее, чем просто урок жизни. Она вручила мне ключ к познанию добра и зла. Я всё понял, всё…

– Не стоит быть слишком самоуверенным, когда имеешь дело с колдовством, – предупредила фея.

– Спасибо. Я буду осторожным, – он улыбнулся. – Я даже тебе ничего не скажу о своей догадке.

– Правильно, потому что птица небесная может подслушать твои слова и передать их тому, кто ничего не должен знать, – сказала фея.

– Значит, я буду немым до тех пор, пока не сошью туфли для звездочёта…

– Мудрое решение, мастер, – похвалила его фея…


Через три дня туфли передали королю.

– Прекрасная работа! – воскликнул он. – А где же мастер Ален?

– Он ушел на рассвете, – ответил стражник.

– Ушел на рассвете, – повторил король, рассматривая туфли. – Мастер просил мне что-нибудь передать?

– Да, он сказал, что в уплату за свою работу взял две золотые звездочки, которые вы ему дали, – ответил стражник.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза