Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Стать землянином?! Да! Именно об этом я всегда мечтал, Ильжбетта. Мы станем землянами вместе или вместе погибнем в слоях атмосферы, – он прижал её к груди и взлетел вверх.

– Про-щай-те… – послышался негромкий голос Ильжбетты. На землю упали ее нефритовые бусы. Король Леопольд поднял их, прижал к губам. На глаза навернулись слёзы.

– Прощайте, королева… – сказал он и пошел к Хулигану, спустившемуся с небес с принцессой на руках.

– Вот ваша дочь, Ваше Величество, – проговорил Ален, передав спящую принцессу королю.

– Моя дорогая Леоне, ты стала ещё прекрасней, – король поцеловал дочь в лоб. – Открой глаза, дорогая, посмотри на меня. Заговори со мной, как прежде. Я так давно не слышал твой волшебный голосок. Улыбнись мне, Леоне…

– Ваше Величество, не нужно будить принцессу сейчас, – сказал Ален. – Давайте дождемся утра.

– Да, – король улыбнулся. – Вы правы, утро разбудит мою дорогую девочку.

Он взял Леоне на руки, отнес в спальню, положил на кровать, накрыл одеялом, провел ладонью по волосам, улыбнулся.

– Спи, моя хорошая. Завтра утром ты проснешься и расскажешь мне о странном сне, который тебе привиделся. Ты забудешь про звездочёта и про его королевство. Ты будешь помнить только то, что ты принцесса Леоне, что ты моя дочь, которой принадлежат все богатства Сицильяно…

Король вышел из комнаты принцессы и пошел в кабинет, где его ждал мастер Ален.

– Благодарю вас, мой друг, за помощь, – сказал король, пожав ему руку. – Откройте секрет, как вам удалось перехитрить звездочёта?

– Очень просто. Я сделал вторые туфли, надел их, и… взлетел… – Ален рассмеялся. – Я не предполагал, что парить над землей так увлекательно. Я улетал всё выше и выше, пока не долетел до звёздного замка. Первой, кого я встретил там, была королева Ильжбетта. Надо вам сказать, была она строга и неприветлива. Она выкрикнула мне в лицо какие-то странные слова, от которых я потерял равновесие и упал. Я лежал у её ног и долго не мог подняться. Какая-то неведомая сила держала меня прикованным к земле, словно намеревалась расплющить меня. Я не стал сопротивляться, просто лежал и смотрел на строгие глаза королевы, на её прекрасное лицо и думал об упавшей звезде, которую мечтал вернуть обратно.

– Где ты взял летающие туфли? – спросила королева строгим голосом.

– Я их сшил…

– Откуда ты узнал, какими должны быть эти туфли? – прозвучал новый вопрос.

– Друзья показали мне их, – ответил я, чувствуя, как ослабевает сила, давящая на меня.

– Когда это было?

– Когда я лежал на стоге сена и смотрел на падающую звезду, – ответил я. Неведомая сила поставила меня на ноги.

– Зачем ты явился сюда? – голос королевы стал мягче.

– За принцессой Леоне…

– Как ты её узнаешь? – спросила она.

Вместо ответа я протянул ей портрет. И тогда королева улыбнулась.

– Юнг сдержал слово, – сказала она. – Идем, я помогу тебе, Хулиган…

Остальное вы знаете, Ваше Величество, – Ален поклонился.

– Спасибо тебе, сынок, – король обнял его. – Ты спас нашу дочь. Проси, что пожелаешь… – осекся, вспомнив, чем обернулись несколько лет назад такие слова, и добавил:

– Надеюсь, желания твои будут разумными.

– У меня только одно желание, Ваше Величество, – король насторожился. Ален мог потребовать всё, что угодно. А его желание оказалось скромным. Он попросил разрешения остаться в королевстве.

– Оставайся! – воскликнул король. – Мы назначим тебя главным сапожником Сицильяно. Твоя обувь прославит наше королевство на весь мир. Все короли, королевы, принцы и принцессы захотят купить летающие туфли сапожника Алена из Сицильяно! О, я уже предвижу твой триумф, сынок! Если хочешь, можешь поселиться в башне, – король улыбнулся. – Тебе ведь понравилось там?

– Да, Ваше Величество, башня – прекрасное место, мне там будет хорошо, я уверен, – сказал Ален.

– Не смею вас больше задерживать, мастер, отдыхайте, у вас был трудный день… – король указал ему на дверь.

Радость переполняла сердце короля. Ещё бы, его дочь Леона вернулась, и в Сицильяно теперь будет свой сапожник, которому не нужно ничего, кроме возможности работать на благо королевства.


Мастер Ален пришел в башню, распахнул окно, вдохнул прохладный воздух, сказал:

– Как хорошо жить на земле! Как хорошо дышать, мечтать, любить…

– Неужели тебе не понравилось в звёздном королевстве? – спросила розовая стрекоза, сев ему на плечо.

– Фея! Рад видеть тебя! – воскликнул он. Она превратилась в человека. И ещё раз повторила свой вопрос. Он пожал плечами, ответил уклончиво:

– Там хорошо, красиво…

– Ладно, можешь больше ничего не говорить, – она уселась в кресло. – Вижу, тебя волнует новая загадка.

– Да, – ответил он. – Скажи, как разбудить принцессу?

– Надень ей на шею бусы Ильжбетты, – ответила фея.

– И всё?! – она кивнула. – Так просто… Странно, почему мы до этого не додумались?

– Потому что вы, люди, всегда думаете о другом, – ответила фея.

– Ты права. Я думаю о том, куда исчезли Ильжбетта и колдун?

– Они попали в межзвёздное пространство, – ответила фея.

– Почему именно туда? – удивился Ален.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза