Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Вы – животное! Грязное, мерзкое существо… Вы не достойны быть моим отцом… Вы не достойны называться королем… Вы мертвы для меня… – закричала она, пытаясь соединить части платья, разорванного на груди. Её взгляд был полон такого презрения, что королю стало страшно. Ему подумалось, что он и вправду умер. Он лежал на траве и не мог пошевелиться. Она склонилась над ним, сказала так, словно вонзила клинок ему в сердце:

– Я не желаю вас больше видеть до дня моей коронации, – развернулась и ушла.

Король Леопольд уткнулся в траву лицом, зарыдал.

– Что я наделал? Моя жизнь закончилась. Она больше не имеет смысла… не имеет… Но, почему, почему это произошло? Почему…

В ответ зазвучали слова королевы, которые теперь достигли его сознания:

– Смотрите не переусердствуйте, король… Не переусердствуйте…

– Убью! Старая ведьма, это всё из-за тебя… Это ты во всем виновата… Убью… – прохрипел он, вскочил, побежал в замок.

Королева занималась своим любимым делом. Она создавала панно из разноцветных стекол, рисовала райские кущи, где поют птицы и над цветами летают бабочки и стрекозы. Несколько лет она посвятила этой картине. Осталось положить пару стеклышек, чтобы засияло солнце, но ворвавшийся в комнату король в один миг разрушил дивный мир, созданный королевой. Но этого показалось ему мало, он принялся колотить кулаками по мозаике с такой силой, что осколки разлетались во все стороны. В бешеной злобе король не чувствовал боли, не видел, что руки его порезаны, что из ран сочится кровь. Он наслаждался своей яростью, мстил королеве, которая забилась в самый дальний угол, прикрыла лицо руками и стонала:

– Господи, помилуй… Прости нас, Господи…

Безумие короля исчезло так же внезапно, как и появилось. Он остановился посреди комнаты, огляделся и пошел к двери, не говоря ни слова. Королева вытерла слёзы, приказала слугам убраться в комнате, пошла к принцессе. Но та не захотела её видеть, придумав какой-то нелепый предлог.

– Всё закономерно, – сказала королева. – Я предчувствовала это… предчувствовала…

Она надела черный плащ и ушла из замка. Её путь лежал в старый заброшенный лес, где когда-то жили эльфы. Королева верила и не верила в их существование, но безвыходность толкала её вперед. Королева решила обратиться за помощью к этим добрым духам. Если они всё ещё живут в лесу, она спасена. Если их там нет, она умрет в лесной чаще, потому что жить в Сицильяно она больше не сможет. После коронации принцессы королеве придется переселиться на остров в океане и ждать смерти.

– Нет смысла ждать завершения жизни на острове, если можно сделать это здесь и сейчас, – решила королева. Решимость придала ей силы. Она ускорила шаг.

Старый лес был не таким ужасным, как о нём говорили. Напротив, он был светлым, красивым, сказочным. Солнечные лучи, проникающие вниз сквозь кроны деревьев, разливали по земле свою позолоту, превращались в радужное сияние над цветами и травой. На миг королеве показалось, что она видит своё панно, которое с такой жестокостью разбил король.

– Какое чудо, Господи! Какая красота! – воскликнула она. – Почему я никогда не приходила сюда? Зачем верила слухам и подчинялась страхам? Я упустила столько счастья и радости, которыми могла бы пользоваться ежедневно. Хорошо, что хоть теперь я это поняла.

– Ты права, Адель, – раздался звонкий голос.

Королева вздрогнула. За двадцать лет замужества она ни разу не слышала своё имя. Став королевой, она превратилась в Ваше Высочество. Даже в спальне король называл её моя жена или королева.

Она медленно повернула голову, чтобы увидеть того, кто знает её имя. Это была большая розовая стрекоза.

– Не бойся, Адель. Эльфы никому не причиняют зла, – сказала стрекоза, сев на плечо королевы. – Эльфы ни на кого не нападают. Они наблюдают за людьми издали… – стрекоза перелетела на цветок. – И за тобой, Адель, мы давно наблюдаем. Мы знаем даже больше того, что ты сама знаешь о себе, но никогда не воспользуемся этими знаниями во вред тебе… Никогда…

Стрекоза превратилась в красивого юношу, похожего на первую любовь королевы. Адель смотрела на него во все глаза и не решалась поверить в то, что всё это – правда…

Ей было десять лет, когда они с мальчиком поцеловались и поклялись не забывать друг друга. Эту клятву она нарушила. Нарушила по приказу родителей, которые выдали её замуж за Леопольда X. Адель думала, что умрет в день свадьбы, но ничего подобного не случилось. Мало-помалу она забыла мальчика со смешным именем Эль. И вот теперь он стоит перед нею.

Он по-прежнему молод и красив. Возраст над эльфами не властен. В его глазах сияют озорные огоньки. И она понимает, что тогда он не стал называть себя Эльфом, чтобы она случайно не выдала его тайну…

Краска стыда залила лицо королевы. Что она может сказать в своё оправдание? Ничего. Её жизнь прожита. Его жизнь будет длиться долго. Она могла бы улететь вместе с ним в этот сказочный лес и стать такой же, как он. Но она была маленькой девочкой и не смела пойти против воли родителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза