Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Да, Хулиган, – Юнг улыбнулся. – Я знал, ты поймешь главное: ненависть разделила пополам душу королевы и, если вызвать ответную ненависть в её сердце, чары падут, Ильжбетта станет прежней. Мне не хотелось произносить слово «ненависть», потому что оно разожгло пожар войны, превратило Ильжбетту в злую колдунью. Об этом никто не подозревал, потому что Ильжбетта скрывала своё истинное лицо под маской благочестия, Её жалели, считали богиней, попавшей в лапы злого колдуна. Звездочёта боялись, а Ильжбетту боготворили. Трудно поверить, что это – правда, но это факт.

Звездочёт – звёздный король помог Ильжбетте восстановить мир. За эту услугу она отплатила ему ненавистью. Она обманула его, пообещала вернуться к звездным воротам, но не сдержала слово. Он чуть не погиб, дожидаясь её в межгалактическом пространстве. И меня она тоже обманула, пообещав дать эльфам свободу, если мы выиграем в сражении у золотых гор. Мои воины сражались, не жалея сил, мы верили Ильжбетте. Но победа нас не освободила. Мы остались рабами королевы Сицильяно. Мы усердно наполняли её кладовые золотом, драгоценными камнями, оружием, но Ильжбетте этого было мало, она хотела подчинить себе весь мир. И тогда мы заключили союз со звёздным королем.

Ильжбетте пришлось подчиниться нашим требованиям. Она родила сына, передала ему корону Сицильяно и улетела в небесную страну. Но она и здесь проявила своё коварство, заставив нас принять её условие: через двести двадцать лет она вновь станет королевой Сицильяно, звёздный король – колдуном, а я – безвестным художником Юнгом, эльфы снова станут верными рабами королевы Сицильяно, а феи – бабочками и стрекозами, бессловесными насекомыми. Мы согласились, но сделали всё, чтобы изменить финал этой сказки. Мы придумали новую историю любви, в которой главными героями стали вы, Хулиган и принцесса, сапожник и фея, Ален и Элеонора…

Он протянул Алену перстень со знаком бесконечности, сказал:

– Это символ безграничной власти над миром, где радость, любовь, вера и чистосердечие являются главными. В этом мире нет места злобе, зависти, лести, коварству и ненависти. Более двухсот лет кольцо принадлежало Ильжбетте. Она похитила его у короля эльфов, разрушила всё хорошее, что было создано нами. Мы не погибли только потому, что верили в торжество справедливости, верили в безграничную Божью любовь, которая помогла нам пройти через все испытания и победить. Мы поняли, как важно хранить свои души в чистоте, чтобы избежать промахов и потерь. Да, нам пришлось долго ждать освобождения, но время для радости и счастья наступило. Наступило благодаря тебе, Хулиган. Ты не изворачивался, не лукавил, не думал о славе и богатстве, о своем великом предназначении, как это делают многие люди. Тобой руководило желание спасти наш прекрасный мир. Теперь, когда мир спасен, я с радостью передаю тебе это кольцо. Носи его с честью. Не отдавай его никому и никогда, не клянись им. Не отрекайся от своих слов, не лжесвидетельствуй, не изменяй своим принципам.

Знаю, тебе это странно слышать, потому что ты хранишь свою душу, и закон чести записан на скрижалях твоего сердца. Но время нас меняет. Становясь старше, мы о многом забываем, теряем контроль над своими чувствами, нарушаем границы дозволенного, и тогда происходит непоправимое…

Помни, Ален, ты – человек, рожденный эльфом. Один неверный шаг, одно неверное слово или неразумный поступок могут лишить тебя крыльев. Ты станешь сапожником, не умеющим мечтать и верить в чудо, потеряешь связь с феей и маленьким Элином, забудешь о королевстве эльфов и небесной стране, утратишь все секреты, дарованные тебе. Береги принцессу Элеонору. Она отказалась от жизни во дворце ради того, чтобы помочь тебе, Хулиган. Если бы не она, ты бы никогда не узнал, что такое настоящая любовь, не испытал бы настоящего счастья.

Жизнь беспредельна, безгранична, как небо. Наши души – звёзды, сияющие в ночи. Иногда они падают вниз, на землю, чтобы пройдя через испытания, стать ещё прекрасней. Но не всегда они могут вернуться обратно. Кто-то остается здесь маленьким светлячком, освещающим дорогу путникам, блуждающим в темноте. У каждого из нас своё предназначение. Тот, кто понимает это и выполняет свою миссию, получает награду. Королем может стать каждый человек, а вот быть эльфом – может только тот, кто сохранил в чистоте свою душу…


Ален и Элеонора сидели у колыбели сына и негромко разговаривали.

– Расскажи мне про кольцо эльфов, – попросил он, покрутив кольцо. – Что обозначает этот знак бесконечности?

– Это символ власти, силы и могущества, – ответила Элеонора. – Кольцо сделано из особого металла, аналогов которому нет на земле. А знаешь, откуда оно взялось?

– Откуда?

– Выпало из желудка горлицы, которую принесли в жертву.

– Если речь идет о жертвоприношениях, значит, это было миллион лет назад.

– Шесть миллионов, – она улыбнулась. – Магическая цифра шесть. В ней спрятана часть бесконечности.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза