Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Добавь ещё, что вниз летят самые смелые, а глупым малявкам нужно подрасти, поумнеть, похорошеть и… – Руфина расхохоталась, глядя на малышку, которая вскочила с кровати с воинствующим видом.

– Ну и что, что я ещё маленькая! – выкрикнула звёздочка в лицо старшей сестре. – Вот увидишь, я стану первой и единственной звездой, которая не только полетит вниз, но и вернется обратно.

– Увы, моя дорогая, я этого увидеть не смогу, – Руфина скривила лицо в гримасе сожаления. – Ворота открыты, и…

Она не договорила, малышка распахнула дверь и полетела вниз.

– Иль-ж-бет-та!!! – закричали разом все звёзды. – Иль-ж-бет-та!!!

– Лети за ней, Руфина, – приказала мать, подтолкнув старшую дочь к двери.

– И не подумаю, – фыркнула Руфина. – У неё свой путь, у меня – свой. Я не собираюсь всю жизнь вытирать ей нос. Хватит…

– Я полечу за ней, мама, – сказала Мариэтта, сделав шаг к двери.

– Нет, Мариэтта, ты никуда не полетишь, – перед дверью появился король небесной страны.

– Почему, Ваше Величество? – Мариэтта склонила голову.

– Вы знаете наш закон: только одна звезда может покинуть семью, – ответил он.

– Но Ильжбетта ещё ребенок, – вступилась за сестру Мариэтта.

– Ребенок, который совершил дерзкий поступок, – сказал король строго. – Из-за её выходки вы лишаетесь права покидать небесную страну две тысячи лет.

– Две тысячи лет?! О, это несправедливо, Ваше Величество, – простонала Руфина. – Уже через тысячу лет мы утратим свою красоту и не сможем очаровать ни одного землянина.

– Очаровывайте небесных жителей, – отрезал король и исчез.

– Эта маленькая мерзавка испортила нам жизнь, – прошипела Руфина, сжав кулаки. – Если она вернётся, я её задушу…

– А если она не вернётся, что станешь делать? – Мариэтта улыбнулась.

– Заткнись, заступница, – Руфина набросилась на сестру. – Из-за тебя разгорелся наш спор. Если бы не ты, ничего бы не случилось…

– Прекратите, – прикрикнула на них мать. – Раз уж мы не можем помочь Ильжбетте, давайте хотя бы осветим её путь своим сиянием.

– Освещайте без меня. Я не дам ни капли своего света этой негодяйке, – Руфина развернулась и ушла.

А Мариэтта с матерью взялись за руки и громко запели колыбельную для Ильжбетты:

Баю, баюшки-баю, баю лапушку мою.Баю, баюшки-баю, колыбельную пою.Крепко, крепко спи, мой свет,Проживешь две сотни лет…

Яркий свет с небес полился на землю. Стало светло, как днем. Но, несмотря на это, звёзды не смогли увидеть, что происходит там внизу на земле. Постепенно их свет померк, и всё вернулось в привычные границы…


Необычное сияние привлекло внимание волшебника, сидящего у золотых гор. Он поднялся и побежал к тому месту, куда указывал луч. У озера он увидел девочку, одетую в светящиеся одежды. Свет от них поднимался к небу и сливался с сиянием, льющимся оттуда.

– Падшая звезда! – воскликнул волшебник. – Всё, как мне приснилось. Эта малышка станет королевой Сицильяно. Не удивлюсь, если её зовут Ильжбетта, – нагнулся, провел рукой по волосам девочки.

– Пи-и-ть, – простонала она.

Волшебник напоил её.

– Кто вы? – спросила она.

– Я твой отец, дитя моё? – ответил он.

– Нет, – она нахмурилась. – Нет, нет, вы не можете быть моим отцом, потому что вы землянин.

– Я покинул дом сразу после твоего рождения, Ильжбетта, поэтому ты меня не знаешь, – он улыбнулся.

– Откуда вам известно моё имя? – она испытующе на него посмотрела. Он рассмеялся.

– Ты строга не по годам, дорогая. Но я не боюсь тебя. Я не поддаюсь чарам упавших звёзд, потому что я сам был когда-то звездой, упавшей с неба.

– А разве мужчины могут падать вниз, я думала это можно только нам, – сказала она с подозрением.

– Теперь падать на землю можно только вам, ты права, – он улыбнулся. – Я был первым звёздным юношей из семьи волшебников-звездочётов, который совершил дерзкий полет. После моего ухода король закрыл небесные ворота на тысячу лет и запретил волшебникам уходить из небесной страны. Запрет никто из звездочётов по сей день не нарушает.

– Зачем ты ушел? – спросила она, неожиданно перейдя на «ты».

– Мне захотелось узнать, что же здесь такого интересного и почему никто из звёзд не возвращается обратно? – ответил он.

– Узнал?

– Нет, – признался он. – Ещё нет. Ты первая звезда, которую я встретил. Я нашел тебя лишь потому, что увидел столп света, указывающий место твоего падения. Наверное, твоя мать отдала все свои силы, чтобы осветить тебе путь. Но она старалась зря, потому что, падая вниз, ты ничего не видела.

– Раз ты меня нашел, значит, она старалась не зря, – парировала девочка.

– Хороший ответ, Ильжбетта! – воскликнул волшебник. – Рад, что ты унаследовала лучшие мои качества. Пойдем, я покажу тебе мой дом.

Она вскочила на ноги и чуть не упала. Волшебник подхватил её на руки.

– Мне придется тебя нести, дорогая, – сказал он. – На земле всё по-другому. Тебе нужно будет привыкнуть к земному притяжению и ко всему, что здесь происходит. Главное, ничего не бойся, Ильжбетта. Помни, ты – в надежных руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза