Читаем Хулиган и принцесса полностью

– Если первая часть бесконечности цифра шесть, значит, вторая её часть спрятана в цифре девять, – сказал Ален, написав на ладони цифру шесть, а сверху неё – девять. – Что получилось?

– Бесконечность! – проговорила фея. – Как удивительно! Я никогда не думала о том, что в бесконечности спрятаны две цифры шесть и девять. Мне бесконечность всегда напоминала восьмерку. Да и не мне одной, раз мы не смогли разгадать загадку Ильжбетты и, потеряв кольцо, стали слугами злой королевы. Но это произошло не сразу. Чтобы всё понять, нам нужно вернуться на шесть тысяч лет назад, в то время, когда люди верили, любили, мечтали, страдали и ждали встреч…

– С радостью вернусь туда, но вначале я хочу сказать тебе о том, как я безумно тосковал по тебе, фея, – он поцеловал кончики её пальцев. – Я не думал, что боль разлуки может быть такой невыносимой. Когда ты ушла, я плакал, как ребенок… Я был безутешен, не находил себе места. Мне не нужно было ничего. Мне и жизнь-то казалась никчемной. Одна мысль о том, что я никогда тебя не увижу, повергала меня в уныние. Я лежал, уткнувшись головой в землю, и не желал шевелиться. Я просто ждал смерти…

А потом что-то во мне произошло. Я словно почувствовал сильнейший удар в солнечное сплетение и понял, мне нужно жить. Нужно, потому что очень скоро всё изменится. Мы обязательно будем вместе с тобой, фея. В тот момент во мне словно зародилась новая жизнь, – посмотрел на сына, улыбнулся. – Теперь-то я знаю, что она зародилась не во мне, а вне меня. Это наш маленький Элин, приказал мне жить. Жить ради него, ради тебя, фея, ради нас. Мы должны сделать всё, чтобы войны миров больше не было. Мы с тобой передадим Элину всё лучшее, что есть у людей и эльфов. Уверен, он станет достойным королем эльфов. Мы будем гордиться им, обещаю.

– Ты говоришь, как мой отец, – она прижалась к нему. – Боже, как я тебя люблю. Люблю с той самой минуты, когда впервые увидела тебя. Тебе тогда было лет пять или шесть. Ты был неуклюжим, угловатым мальчиком, таким же, как сейчас наш Элин: оттопыренные ушки, пухлые губки, розовые щечки, маленькие глазки, острый носик. Нас с тобой умиляет лицо малыша, потому что он наш сын, наше сокровище. А твой вид умиления ни у кого из эльфов не вызывал. Они не могли понять, что такого особенного я – принцесса нашла в тебе. Ты казался им маленьким уродцем, – улыбнулась. – У людей и эльфов разные понятия о красоте. Я не обращала внимания на их насмешки. Я наблюдала за тобой. Я знала, что ты непростой мальчик, поэтому видела тебя другим. Ты всегда был для меня прекрасным эльфом. Всегда… – посмотрела на него. – Я не возненавидела тебя даже тогда, когда ты влюбился в Ларетту. Все вокруг советовали мне забыть о твоем существовании, вычеркнуть тебя из моей жизни, поскорее выйти замуж за эльфа и стать королевой. Но я никого не желала слушать. Я была непреклонной и поплатилась за это. Меня поставили перед выбором: остаться в замке и стать королевой или стать свободной маленькой стрекозой, живущей на стоге сена. Я выбрала свободу…

– О, фея, прости, – он прижал к губам её ладонь.

– Тебе не за что извиняться, Ален. Я сама выбрала свой путь. Я прошла по нему до конца. Кроме того, я должна была отказаться от тебя и умереть… Я сделала это и умерла… Да, да… маленькая розовая фея умерла, чтобы стать королевой эльфов. Рождение Элина, вдохнуло в меня душу, вернуло мне желание жить, подарило новую встречу с тобой, мой дорогой Хулиган.

– О, моя любимая фея, милая моя Элеонора, я сделаю всё, чтобы ты была счастлива, – он крепко обнял её.

Они превратились в больших розовых стрекоз и улетели на стог сена, туда, где дурманит пряный запах свежескошенной травы. Где на темнеющем небосводе вспыхивают звёзды, чтобы петь свои колыбельные песни…

Колыбельная мерцающих звёзд

Маленькая звездочка лежала в кроватке и смотрела на старших сестер, готовящихся к полёту на землю. Они кричали и спорили, но никак не могли решить, кто же из них должен сделать первый шаг.

– Зачем звёздам падать вниз? – спросила малышка, которой надоело слушать перебранку сестёр. Они замолчали, повернулись к ней.

– Не проще ли остаться здесь, в небесной стране? – спросила малышка, приподнявшись.

– Не проще, – огрызнулась старшая сестра по имени Руфина.

– Мы летим вниз, чтобы узнать, что делают люди, живущие там, – объяснила сестра по имени Мариэтта.

– А что они там делают? – малышка задала новый вопрос.

– Никто об этом не знает, – сказала Мариэтта. – Ещё никто из звёзд, упавших вниз, не вернулся обратно. Вот мы и думаем, что там, на земле, лучше, чем здесь, на небе. И когда открываются небесные ворота, сотни звёзд устремляются вниз, на землю.

– А когда открываются эти ворота? – малышка уселась на кровати, всем видом показывая свой интерес.

– Ворота открываются в августе, когда земные дни идут на убыль и уступают ночи свои права. Темнеющее небо приобретает свинцовый оттенок, чтобы подчеркнуть нашу красоту, – объяснила Мариэтта.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза