Читаем КИЧЛАГ полностью

Болельщик запомнит надолгоПобеды наши, поражения,Пропитана потом футболка,Зритель считает мгновения.Россия, вперед!К воротам ведет дорожка,Болельщик победы ждет,Андорра – мелкая сошка.Не дрогнули братья славяне,На победу играют хорваты,Не ходят пешком по поляне,Англичане сегодня из ваты.Россияне сделали план,Празднует буйно фанат,Тренер – голландский тюльпан,Вроде, победе не рад.Напишут: опять повезло,Так карта легла, братва,Скептикам всем назлоЗа Россию встала трава.Не так уж сильны джентльмены,Букмекерщик взвел курок,Разорили за час перемены,Англичанам дали урок.В Англии – шок и печаль:В споре Россия права,Мундиаль уплывает вдаль,На Уэмбли наша трава.Россия, вперед!Верят в тебя до поры,Успеха болельщик ждет,Красивой, достойной игры.

ОЛИГАРХ

Красивая жизнь удалась,Легкий коньячный хмель,На запад толпа понеслась,На лыжи встает Куршавель.Чистые снежные горы,Криминала есть новизна,Знают о ней прокуроры,Стерпит пропажу казна.Имя в журналах славится,Вилла ждет богатея,Жена – ну просто красавица,Правда, немного рогатая.Буратино закатит банкет,Золотые приборы и ложки,Оплатит обратный билет,Журналисты сметают крошки.Фабулу сгладят законники,Зря, мол, мутили воду,Лизоблюды, поклонникиЗатянут хвалебную оду.Колют активы ежом,Прагматичный жалит цинизм,Поделиться бы багажом,Но верх берет эгоизм.В гости зовет монарх,От безделья бедняга печалится,Спокойно гуляй, олигарх,За тебя на зоне чалятся.

СОКОЛЫ

Письма бросили в ящик,Далеко сейчас кореша,Пустота для меня не образчик,Общения просит душа.Шелестят в руках страницы,Дружбу пророчат высокую,В зените ловчие птицы,Охотники вечные – соколы.Птицы летят в Эмираты,Упакованы в тесный ящик,Задержаны будут пираты,Честный таможенник – образчик.Над лесами, степями, осокоюВольные птицы кружат,Парят гордые соколы,Друзья по погостам лежат.Поднимется сокол в зенит,Падает камнем с добычей,Вода по откосу бежит,Путник, исполни обычай:Воды ключевой испей,Возьми в дорогу с собой,Скрасит путь соловей,Трудно спорить с судьбой.Как соколы были друзья,Поднимались и падали вниз,Винить их в этом нельзя,Есть успех и провальный каприз.Прочел дорогие страницы,Братва не меняет план,Над зоной каркали птицы,Разогнал их сокол-сапсан.

ДЕНЬ ЗЭКА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия