Читаем КИЧЛАГ полностью

У подножия скалистых горШумит небольшой городок,Мотает братишка ЕгорСудом положенный срок.Ждет его дома жена,Дети и старая мать,Мечта у нее в жизни одна –На прощание сына обнять.Видно с соседних гор —Длинный ползет автозак,В строю заходит ЕгорВ длинный и темный барак.Кислотою травят металлы,Чернеют ногти и зубы,Ездят на «Волгах» вассалы,Вертухаи надменны и грубы.Жесток постсоветский ГУЛАГ,Ежовы не снял рукавицы,В ворохе судных бумахСплошь виновные лица.Грубанул, наверно, Егор,Пошел выбивать зарплату,Не слушал его прокурор,Приравняли случай к захвату.Жду братишку домой,Выедет Егор в Покров,День рождения его зимой,Родная по матери кровь.Встречу его у протоки,Расскажу последние новости,Не иссякают зэков потоки,Нет у законов совести.

КЛОП

Судьба указала перстом,Ниша свободная есть,За плечами – казенный дом,Планов лихих не счесть.Погоняло досталось – Клоп,Свой набиваю карман,Пожар, наводнение, потоп, –Спокоен, как старый диван.Присосался к серой нефтянке,Хозяев своих стерегу,Счет на острове в банке,Домик на том берегу.Есть огромная яхта,Деньги картели суют,Я дока в области фрахта,Танкеры с нефтью снуют.Черное золото недрИмеет серую крышу,Подельник по прозвищу КедрСбыта наладил нишу.Утекают золотые реки,Сливаясь в большие моря,В Штаты, Японию, в греки, –В дальние, в общем, края.Работает чисто картель,Вовремя сделает сговор,Заказов целый портфель,Осетра готовит повар.

ОДИН ЗА ГЛУХИМИ СТЕНАМИ…

Один за глухими стенами,В раскаянии доверься шконке,Каждый занят своими штанами,Свои донимают гонки.Обдает пронзительным холодомСильно обточенный зуб.Между наковальней и молотомОчередной появится труп.Духовные отцы НКВДОставили мерзкие тесты,Вилами напишут на водеВсе жалобы, претензии, протесты.Все погибшие забыты,Стерты в лагерную пыль,Зоны, камеры забиты,Закон – перекрученный горбыль.Осталась скотина глыбою,Стережет назойливо покой,Скользкою стала рыбою,Лучше промолчать – какой.Признание осталось царицеюНикем не доказанной вины,Вылетишь пощипанной птицеюПосле следственной войны.Следствие выпускает пар,Остывает медленно от перегрева,Честнее зэковский базар,Правдивей вести слева.Говорим на разных языках,Граждане не все равны,Найдется рояль в кустах,Что ни клавиша – признание вины.

ЗАГЛЯНЕТ РЕДКИЙ ЛУЧ…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия