Читаем Киоск нежности полностью

Вы шли по улице шагами тихими.И юбки шелк молился вашей муке –Миниатюрной как и связка с книгамиКоторую сжимали ваши руки.О, ваши руки тонкие, змеиные…Он – наркоз, с изящными ногтями!.Вы мне казались нимфой кокаинною,Молящейся шелками и духами.А ваша мука для меня раздета ведь!Она в короткой тонкой шемизетке…Я знаю, вам с бумажными поэтамиНаскучило мечтать о страсти, детка!.Вам хочется уйти от грез в реальное…Вам надоело вечно натюр-мортитьИ ваша кровь, пока еще пасхальная,Трубит мятеж в сапфировой аорте…Но ваше тело в шелковом футляре,Как скрипка, ждущая смычка,И потому на тротуареСтон каблука…

Нюанс

Ведь ты придешь ко мне?. Должна придти! –Придешь, изящная. Придешь для сказки…Я приготовлю Вертиж КотиИ им обрызгаю твои подвязки.Ты снимешь платье… Зачем оно?!И будешь тонкая, лишь в шемизеткеИз рюмки тоненькой тянуть виноГашиша дремного жуя таблетки…Тебя омою дождем поэм!Потом, закутаю в поэмотогуИ, вдруг, от счастья я стану немИ поцелую твои я ноги…И все. Не больше… – Финалы – ложь!.Нюансы ярче кричащей краски…Ведь ты придешь ко мне?. Ведь, да, придешьДля удивительно изящной сказки!.

Ноктюрналия

Петру Лукомскому. Нерушимой романтике его ветхозаветной души.

Кап-кап… кап-кап… стучат дождя капели.Семь… восемь… девять… А ее все нет!– Свет лампы портит нежность акварели…Решаю, вдруг, зачем то… Тих паркет.Скребется дождь в мозгу, как будто МышиМильоном тонких, звонких, ломких лап.И по стеклу… Душе… надеждам… крыше –Стучит напев дождя: кап-кап… кап-кап…

Девушке с Байкала

Не надо никакой Небраски!Не надо никаких Невад!.В твоих глазах Байкала сказкиЗеленым пламенем горят.Ты вся – свежее чем покосы,Ты вся – пасхальный перезвон.В твои сверкающие косыВсю бронзу ссыпал желтый клен.Твоя походка – скачка лани,Она – сестричка ветерка…Не разбудившая желаний,Ты над душой, как облака!

1920. Август.

Триединая ночь

Закрывшимся навсегда газельным глазам Габи Дели, с которой вместе следил падающие звезды в лагуне Тихого океана, семь лет тому назад,

I.

Я в ложе… У рампы – апашка.На стройной апашке рубашка…Глаза и лицо – королевы…Madame Габи Дели, где вы?…Габи Дели, как ветер, как лозы,Как все в Мире бегущие козы…Габи Дели, вы всех покорили.Ваше тело из ртути и лилий..Рубашка вздувается,Подымается…Какия ноги! Конца нет!..Тело упружится,Кружится,Как омут,КоторыйМанит…

II.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное