Читаем Китайская классическая поэзия полностью

Приносит заботыкрестьянину каждый месяц,А пятый и вовсехлопот прибавляет вдвое.Короткою ночьюподнимется южный ветер,И стебли пшеницы,на землю ложась, желтеют...Крестьянские женыв корзинах еду проносят,А малые детикувшины с водою тащат.Одни за другимиидут по дороге к полю.Мужчины-кормильцына южном холме, под солнцем.Подошвы им ранитдыханье земли горячей.Им спины сжигаетогонь палящего неба.В труде непрестанном,как будто им зной не в тягость.Вздохнут лишь порою,что летние дни так долги...Еще я вам долженсказать о женщине бедной,Что с маленьким сыномстоит со жнецами рядомИ в правой ладонизажала поднятый колос,На левую рукунадела свою корзину.Вам стоит подслушатьбесхитростную беседу —Она отзоветсяна сердце печалью тяжкой:«Всё дочиста с поляушло в уплату налога.Зерно подбираю —хоть так утолить бы голод».А я за собоюкакие знаю заслуги?Ведь в жизни ни разуя сам не пахал, не сеял.А все ж получаюказенные триста даней,До нового годазерно у меня в избытке.Задумаюсь только,и мне становится стыдно,И после весь день яне в силах забыть об этом.

Я ОСТАНОВИЛСЯ НА НОЧЬ В ДЕРЕВНЕ НА СЕВЕРНОМ СКЛОНЕ ГОРЫ ЦЗЫГЭ

С утра я бродилпо склонам горы Цзыгэ,А вечером спатьк подножью в деревню сошел.В деревне стариквстретил радушно меня.Он для меняоткрыл непочатый кувшин.Мы подняли чарки,еще не пригубили их,Свирепой толпойнаемники в дом ворвались.В лиловой одежде.Топор или нож в руке.Их сразу набилосьбольше десяти человек.Схватили онис циновки всё наше вино,И взяли онис блюда всю нашу еду.Хозяину домаосталось в сторонку встатьИ руки сложить,как будто он робкий гость.В саду у негобыло дерево редкой красы,Что он посадилтридцать весен тому назад.Хозяину домажалко стало до слез,Когда топоромпод корень рубили ствол...Они говорят,что им велено строить дворец.Они берегутгосударев священный покой!Хозяину домаразумней всего молчать:Начальник охраныв большой при дворе чести.

СПРАШИВАЮ У ДРУГА

Перейти на страницу:

Похожие книги