НА ГОРЕ СИШАНЬ НАВЕЩАЮ СИНЬ Э
Колышется лодка -
я в путь по реке отправляюсь:
Мне надо проведать
обитель старинного друга.
Закатное солнце
хоть чисто сияет в глубинах,
Но в этой прогулке
не рыбы меня приманили...
Залив каменистый...
Гляжу сквозь прозрачную воду.
Песчаная отмель...
Ее я легко огибаю.
Бамбуковый остров...
Я вижу - на нем рыболовы.
Дом, крытый травою...
Я слышу - в нем книгу читают.
За славной беседой
забыли мы оба о ночи.
Все в радости чистой
встречаем и утренний холод...
Как тот человек он,
что пил из единственной тыквы,
Но, праведник мудрый,
всегда был спокоен и весел!
К ВЕЧЕРУ ГОДА ВОЗВРАЩАЮСЬ НА ГОРУ НАНЬШАНЬ
В Северный дом
больше бумаг не ношу.
К Южной горе
вновь я в лачугу пришел:
Я неумен -
мной пренебрег государь;
Болен всегда -
и поредели друзья.
Лет седина
к старости гонит меня.
Зелень весны
году приносит конец.
Полон я дум,
грусть не дает мне уснуть:
В соснах луна,
пусто ночное окно...
НА ПРОЩАНЬЕ С ВАН ВЭЕМ
В тоскливом безмолвье
чего ожидать мне осталось?
И утро за утром
теперь понапрасну проходят...
Я если отправлюсь
искать благовонные травы,
Со мной, к сожаленью,
не будет любимого друга,
И в этой дороге
кто станет мне доброй опорой?
Ценители чувства
встречаются в мире так редко...
Я только и должен
хранить тишины нерушимость, -
Замкнуть за собою
ворота родимого сада!
ПИШУ НА СТЕНЕ КЕЛЬИ УЧИТЕЛЯ И
Учитель там,
где занят созерцаньем,
Поставил дом
с пустынной рощей рядом.
Вдаль от ворот -
прекрасен холм высокий.
У лестницы -
глубоко дно оврага...
Вечерний луч
с дождем соединился.
Лазурь пустот
на тени дома пала...
Ты посмотри,
как чист и светел лотос,
И ты поймешь,
как сердце не грязнится!
НОЧЬЮ ПЕРЕПРАВЛЯЮСЬ ЧЕРЕЗ РЕКУ СЯН
Путешествуя, гость
к переправе спешит скорей.
Невзирая на ночь,
я плыву через реку Сян.
В испареньях росы
слышу запах душистых трав,
И звучащий напев
угадал я - "лотосы рвут"...
Перевозчик уже
правит к свету на берегу.
В лодке старый рыбак,
скрытый дымкой тумана, спит.
И на пристани все
лишь один задают вопрос -
Как проехать в Сюньян,
он в какой лежит стороне.
НА ПУТИ В СТОЛИЦУ ЗАСТИГНУТ СНЕГОМ
Здесь вдаль протянулась
дорога к Циньской столице.
Бескрайнее мрачно
здесь к вечеру года небо.
И в сумраке зимнем
конец луны и начало.
Нападавшим снегом
закрыты горы и реки.
Усталые гуси
пропавшую ищут отмель.
Без пищи вороны
кричат на пустынном поле.
И гость опечален -
напрасно он ждал приюта:
Нигде не увидел
он дыма людских селений!
В ДЕРЕВНЕ У ДРУГА
Мой старый друг
на курицу с пшеном
Позвал меня
в крестьянское жилище...
Зеленый лес
деревню обступил,
Цепь синих гор
за ней уходит косо.
Сидим, глядим
на ток и огород.
Пьем, говорим