Читаем Китайская классическая поэзия полностью

Расставшись с моим младшим братом Цзянем, поднялся к храму Синего дракона и гляжу вдаль на гору Ланьтяньшань.


Цзянь - любимый брат Ван Вэя, тоже поэт. Храм Синего дракона - находился к юго-востоку от Чанъаня.


Ланьтяньшань - горы в восточной части уезда Ланьтянь в провинции Шэньси.


Зимней ночью пишу о том, что у меня на сердце.


...молодежь полюбил императорский дом... - Намек на историю с неким Янь Сы. Однажды, гласит предание, ханьский император У-ди (140-87 гг. до н. э.) увидел в одном из своих приказов старого чиновника, имевшего незначительное звание. Император спросил его, почему он, такой старый, все еще в низших чинах? Чиновник ответил: "Меня зовут Янь Сы, и я уже во времена Вэнь-ди (179-157 гг. до н. э.) получил это звание, но император Вэнь-ди любил гражданские дела, а я увлекался военными; потом император Цзин-ди (156-141 гг. до н. э.) любил старых чиновников, а я был еще молод; вы, ваше величество, любите молодых чиновников, а я уже стар. Вот так мне в течение трех царствований не везло". Император был тронут его словами и назначил его губернатором области Гуйцзи.


Прибыв в Хуачжоу, смотрю через реку на город Лиян и вспоминаю Дин Юя.


Хуачжоу - ныне уезд Хаусянь в провинции Хэнань. Лиян. - Остатки старого танского города Лиян находятся в северо-восточной части уезда Цзюньсянь в провинции Хэнань.


Дин Юй. - Подробности о нем неизвестны. Видимо, был чиновником в Лияне.


Крестьянствую на реке Цишуй.


Цишуй - река в современной провинции Хэнань.


...запрет калитку за тобой. - В знак того, что он удаляется от мира.


Написал, вернувшись на реку Ванчуань.


Ванчуань - река в провинции Шэньси. На ее берегу находилось имение Ван Вэя.


Проживаю на берегу Ванчуани.


Ванчуань - см. примечание к предыдущему стихотворению.


Байшэ - букв.: "Белая община". Здесь поэт так называет свое имение на реке Ванчуань.


Зеленые ворота - восточные ворота столичного города Чанъаня.


Чэнь. - Речь идет о Чэнь Чжунцзы, брате министра древнего царства Ци. Видя, что последний поступает бесчестно и несправедливо, Чэнь Чжунцзы не захотел "дышать с ним одним воздухом" и бежал с женой и детьми в царство Чу. Там он поселился в местности Юйлин, отчего получил прозвище "Юйлинцзы". Князь царства Чу узнал о его добродетели и послал к нему гонца с двумя тысячами лан золота, прося Чэнь Чжунцзы стать его министром, но тот отказался и нанялся орошать огороды.


Стихотворение построено на противопоставлении белого цвета зеленому - Байшэ ("Белая община") - Зеленым воротам; зелень растительности отражается в белой реке и т. д.


Перейти на страницу:

Похожие книги