Звучит барабан - "там-там".
Западный ветер
Колышет на мачте флажок.
Крыша родная
Где-то в тумане, там...
Мчимся и мчимся -
Все шире речной поток.
Русло Цзиньшуя*
Скрылось уже из глаз.
Воды Маньцзяна* -
Прозрачность и чистота.
Каменный Будда
Глядит со скалы на нас*,
А за долинами -
Ширь-простор - пустота...
Тихий поселок.
Старый монах на мостках.
Рыбу он удит
И провожает закат.
Машем руками,
Кивает в ответ монах,
Смотрит вослед нам,
А волны - "чань-чань" - журчат.
КОРОТКИЙ СТИХ
Лишь добрался до этого края -
Ветер дунул и дождь закапал.
Одинокий скиталец, найду ли
Я пристанище в мире большом?
Мне достать бы облако с неба
И надеть бы его, как шляпу,
Мне б землею себя укутать,
Как простым дорожным плащом!
НАДПИСЬ НА СТЕНЕ ХРАМА ЗАПАДНОГО ЛЕСА*
Взгляни в лицо горе - тупа вершина.
А сбоку погляди - гора остра.
Пойдешь навстречу - и она все выше,
Пойдешь назад - и ниже та гора...
О нет, гора свой облик не меняет,
Она одна и та же - в этом суть.
А превращенья от того зависят,
С какого места на нее взглянуть.*
БЕГОНИИ
Вея-дыша весной,
Ветер подул восточный,
Луна скользит по окошку,
В воздухе - аромат.
Боюсь, что в саду бегонии
Заснули глубокой ночью.
Фонарь зажег и любуюсь:
Как ярок у них наряд!
В ЦЗИНЧЖОУ*
В дымке даль расплылась,
Ветер взвихрил прибрежный песок.
Плыли тихо - и вдруг
Суетливый и радостный гам.
Словно птичий базар,
Перед нами предстал городок,
И послушная лодка
Подплыла уже к берегам.
Там гадалка в толпе
Нам предскажет, что в будущем ждет.
Барабан-черепаха
Открыться любому готов.
Догорает закат,
И с рекою слился небосвод,
И не слышно нигде
Царства Чуского горестных слов!*
В ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ОДИННАДЦАТОЙ ЛУНЫ РАСПРОЩАЛСЯ С ЦЗЫЮ У ЗАПАДНЫХ ВОРОТ ЧЖЭНЬЧЖОУ.* В ПУТИ НАПИСАЛ И ПОСЛАЛ ЕМУ ЭТИ СТРОКИ
Голову туманит не вино,
И не от него моя печаль.
Хорошо бы повернуть коня
И галопом поскакать назад.
Он один остался из мужчин
В доме за порядок отвечать.
...Как же одиночество твое
Скрасить я могу, мой младший брат?
Поглядел с вершины - цепи гор!
Нет ни троп на склонах, ни дорог...
Ты еще заметен вдалеке,
И, увидев шапки силуэт,
Я подумал: "Худо ты одет
И, наверно, на ветру продрог..."
А мой конь бредет - и на горе
Словно топчет бледный лунный свет.
Гости постоялого двора
Веселы и радостно поют,
Удивился паренек-слуга:
Отчего я мрачен-удручен?
Знаю, без разлук не проживешь,
Чередой они сквозь жизнь идут,
Но неужто век скитаться мне
Далеко от дома, где рожден?
И сейчас, при тусклом фонаре,
Вспоминаю юные года.
Брат и я - мы в этот дождь ночной
Словно вместе, не разлучены...
В детстве так решили* - чтобы впредь
Не нарушить слова никогда,
И не поколеблют наш союз
Ни почет, ни важные чины!
ВЕСЕННЯЯ НОЧЬ
Тысяч слитков золота достойно
Лишь одно мгновенье в час ночной.
В воздухе - цветов благоуханье,
Наземь пали тени под луной.
Из покоев плавно-плавно льется
Ласковой свирели нежный звук,
А во глубине палаты дальней
Ночь накрыла тьмою все вокруг.
ПРОЕЗЖАЮ ХРАМ ЗОЛОТОЙ ГОРЫ*
За тем селом, где я рожден,
Берет начало Янцзыцзян.
Я стал чиновником - и вот
Доплыл до устья в челноке.
Мне говорили, что в прилив
Здесь волны высотою в чжан,
В холодный день следы от них
Узором стынут на песке.
Есть посреди реки скала,
Что извивается змеей.
Едва исчезнув, вновь она
Встает волнам наперекор.
И я, взобравшись на нее,
Хочу увидеть край родной,
Гляжу на север и на юг,
А вижу только цепи гор!
О доме вечером грущу,
Но к возвращенью - "нет весла".
И все смотрю, как вдалеке
Уходит солнце на покой...
Чуть дунул ветер - и кругом
Река как будто расцвела.
Заря, как рыба, - красный хвост
И тело с яркой чешуей...
Но вот уж над рекой луна,
И лунный свет вокруг меня.
А во вторую стражу* тьма,
В безлунье - черный небосклон.
Вдруг со скалы, среди реки,
К горам взметнулся столб огня,
И огласились берега
Тревожным карканьем ворон.
Когда же воцарилась тишь,
В тревоге я не мог понять,
То демон или человек?
Чей это след? И кто тут был?
От той скалы среди реки,
До гор прибрежных не достать,
Не ведал я - и бог реки
Меня, скитальца, вразумил...
Тебе спасибо, бог реки!
Я понял: в суете мирской
От берега я отделен,
Как та скала, большой рекой!
У ОКНА
У соседей восточных в саду
Много белых растет тополей.
Ночью дождь начался - при дожде
Шум листвы все сильней и сильней.
Мне не спится, сижу у окна,
И совсем бы я был одинок,
Если б стайки ночных мотыльков
Не летели на мой огонек...
В ДЕНЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ ГУЛЯЮ ОКОЛО ХРАМА СЧАСТЛИВЫХ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЙ*
На дне колодца - маленькое солнце:
То спрячется, то тут же вновь блеснет.
Шумит холодный дождик - "сао-сао"
И влагой напитался огород.
Кто из людей подобен господину,
Которого зовут Учитель Су?*
К природе первым он идет навстречу,
Когда еще природа не цветет!
ВТОРЮ СТИХОТВОРЕНИЮ ХЭ ЧЖАНГУАНЯ
Так внезапно и чистый ветер
Заиграл на земле-свирели,
И луна украсила небо
Нарисованной ею рекой.
Если беден, то как для гостя