Читаем Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) полностью

И я и все восточные леса.


Никто, конечно, не гадал, не ждал,

Что я опять приду на склоны гор.


Монах, с которым прежде подружился,

Не позабыл поэта до сих пор.


Ничто сегодня не нарушит сна,

Прохладный ветерок открыл окно.


На крупорушке завтра спозаранку

Один я буду очищать зерно.

ВЫПАЛ СНЕГ И СТАЛО ХОЛОДНО. НА ПУТИ К УЕЗДАМ ШАО И ФУ* ПИШУ О СВОИХ ЧУВСТВАХ


Вечерний мрачен небосвод.

У дома снег глубок.


И ветер северный свистит,

И так мороз жесток!


От стужи леденеет кровь,

Хотя тепло одет.


Не зарумянится лицо -

Вина ни капли нет.


Застыли пальцы у меня,

Их разогнуть невмочь,


Я прячу руки в рукава

И мерзну день и ночь.


Так много-много тысяч ли

Прошел за десять лет.


И где ж я горя не видал?

Где не встречал я бед?


Чуть-чуть погреюсь у костра -

И снова в дальний путь!


Но прежде чем поводья взять;

Мне хочется вздохнуть.


Не оттого моя печаль,

Что муки зря терплю,


А оттого, что не был я

У Юйских стен в бою.*

СЛЫШУ КРИК ГУСЕЙ



Вся слива в цвету,

Опьяняет ее аромат.


Жаровня остыла.

Надел я весенний наряд.


Но в Ханьском лесу ни души.

Тишина в Циньгуане*.


Гусей провожаю.

Их стаи на север летят...

НОЧЬЮ НА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ ДЕНЬ СЕДЬМОГО МЕСЯЦА ВНЕЗАПНО ПОШЕЛ ДОЖДЬ; ОСЕННЯЯ ЗАСУХА МИНОВАЛА; ВОСПРЯНУВ ДУХОМ, ПИШУ КОРОТКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ


Спалило солнце молодые всходы,

А сорняки вовсю зазеленели.


Хотел забыть об этом и не смог,

Всю ночь грустил, ворочаясь в постели.


И вдруг услышал музыку небес, -

То снизошел к нам легендарный Шунь!


Дождь застучал о высохший карниз*, -

О, как ласкает ухо этот шум!

СОЧИНИЛ ЭТИ СТИХИ В ТРЕТИЙ ДЕНЬ ДЕВЯТОГО МЕСЯЦА, КОГДА ПЛЫЛ В ЛОДКЕ ПО ОЗЕРУ


Я слышу детишек

Насмешливый крик:


"Смотрите,

Каков старик!


Он к озеру вышел

И в лодке крестьянской


Плывет не спеша -

Напрямик!"


Здесь трудятся

Дотемна рыбаки,


Но дни теперь

Коротки.


Покроются вскоре

У хризантемы


Инеем

Лепестки...


Леса покраснеют

В праздник Чунъян,


Окутает горы

Туман,


На жертвенных столиках

Добрые вина


Будут

В домах крестьян.


Я знаю,

В тот день захмелеет сосед,


Но в этом

Порока нет,


Ведь так отмечают

Чунъян в деревне


Вот уже

Десять лет!

МАЛЕНЬКИЙ САД



Тесно травам в маленьком саду,

Норовят прорваться сквозь плетень.


Темный тут склоняется к земле,

Под его листвой густая тень.


С томом Тао Цяня* я лежу,

Дочитаю книгу до конца -


И пойду вскопаю огород -

Не пройдет впустую этот день.

В НОЧЬ НА ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА НЕ МОГ ЗАСНУТЬ ДО ВОСХОДА СОЛНЦА


В постель не ложусь,

Не унять мне печаль и муку.


Стар я и болен,

До самой зари не спится.


Сяо-сяо -

Колышется ветка бамбука.


И - чжэ-чжэ -

Поют за окошком птицы.


Военный налог

Собирали дубиной и плетью;


Но пленников дальних

Освободить не сумели.*


Так разве могу

О себе лишь одном скорбеть я?


О времени горьком

Слезы лью у постели...

ПИШУ ВО ВРЕМЯ СИЛЬНОГО ДОЖДЯ И ВЕТРА



Ветер словно задумал

Встряхнуть, опрокинуть горы,


Ливень как будто хочет

Воду из рек расплескать.


Ветхая крыша промокла,

Боюсь, обрушится скоро,


Слышу шум за окошком -

В сердце - тоска, тоска...


Петух перестал кукарекать,

Не слышно собачьего лая,


Мертвые ворон и коршун

Камнем упали вдруг,


Стар я и тяжко болен,

Где мой покой - не знаю,


Встаю с постели, вздыхаю,

Сердце сковал недуг.


Три года по воле неба

Поля урожай давали.


Злосчастное утро сгубило

Плоды человеческих рук.


Слова не помогут горю -

Что толку в моей печали?


Не лучше ль опять, согнувшись,

Налечь на привычный плуг?


Соседи забыли песни,

Тяжко стало в деревне,


Дети, женщины плачут,

Мир этот им не мил!


Достану я с полки книги,

Прочту заклинанья древних:


Пусть упорядочит небо

Сферы стихийных сил!

ВЕСНОЙ СМОТРЮ ВДАЛЬ



На земле и в небесах

Снова музыка весны,


С наших гор и с наших рек

Тень унынья сметена.


Солнце бросило лучи

В пену радужной волны,


Ива тянется к земле -

И густа и зелена.


Но соленою слезой

Оросил я свой халат,


К пленникам, что смерти ждут,

Сердце птицею парит.


Да помочь не в силах им,

И, печалями объят,


Я вздыхаю вновь и вновь -

От зари и до зари...

В НОЧЬ НА ТРЕТИЙ ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТОГО МЕСЯЦА ВООБРАЗИЛ, ЧТО Я В ЧЭНЬЮАНЕ, ОКОЛО БЕСЕДКИ, ГДЕ РАСПРОЩАЛСЯ С ТАН ШИ*


У южной стены стою на тропинке,

Глядя тревожно вдаль.


Здесь, в Чэньюане, возле беседки

Осталась моя печаль.


Цветы мэйхуа опьяняют пришельца.

Что мне сулит весна?


В прошлом вода в Лучжэньском бассейне*

Тоже была зелена...

ПАСТУШОК



Опечален ли тем пастушок,

Что глубокое дно в реке?


Не страшна пастушку глубина,

Он плывет верхом на быке.


На спине у большого быка,

Словно в лодке, плывет пастушок,


Словно в лодке, верхом на быке

Он реку пересек...


Далеко до горы идти,

Хлынул дождик с черных небес,


Пустыри окутала мгла,

В дымке серой теряется лес,


Вышел внука старик встречать,

Лишь услышал звуки рожка,


Скоро в теплый загонит хлев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза