Читаем Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. полностью

Господин мой, видел инейна морозном льду?Как там холодно и мрачно,подо льдом в пруду!Пусть под утро потеплеетсолнечной порой,Только долго ли продлитсяутренний покой?Наша жизнь на этом светепронесется вмиг,Кто из нас причины смертиглубоко постиг?Год ушел, наступит новый —ход времен неумолим,Не нужны уже заколкиволосам седым...

* * *

Господин мой, ты не виделптиц весенний перелет?В эту пору зеленеютсотни трав и луг цветет!Но холодный зимний ветервдруг нагрянет из-за туч,И весеннего сияньяускользнет неверный луч.Вслед за солнцем воссияетна небе луна,А душа моя печальюдоверху полна...

ЛУ КАЙ

СТИХИ, ПОДАРЕННЫЕ ФАНЬ Е

Цветущую веткувручаю почтовым гонцам —Далекому другупусть вестью послужит она.Наверно, в Цзяннани[29]он к поздним привык холодам,А с этою веткойу друга наступит весна...

ШЭНЬ ЮЭ

РЫБНАЯ ЛОВЛЯ

В лодке узорнойс милой подругой вдвоемВдаль заплывем мы,снова назад повернем...Леска зацепитстебель кувшинки речной,Легкие веслауток пугают порой.Вот и насталаночь незаметно для нас, —В позднюю порувыпал нам радости час.

ВОЗВРАЩАЮСЬ НА ВОСТОЧНЫЕ ГОРЫ К ОТШЕЛЬНИКУ ЛЮ

Неприступные скалыстоят бесконечной грядой,Собирается сумракв неясной дали голубой.На бескрайних просторах,где ветер порывист и крут,Придорожные травыосенней порою растут.Не успел я вернуться —и сразу кончается год,И от этого душуунылая тяжесть гнетет.Индевеющий воздухпрохладнее день ото дня.Но роса на одеждев пути не задержит меня.И когда эти горыпокроет весенней листвой,Я лесную калиткунавеки запру за собой...

В ДРЕВНЕМ ДУХЕ

Спускаюсь с террасы —старинная лютня в руках,Брожу одиноко,томима любовью своей.У края дорогистою в заходящих лучах,И все безутешней на сердце,и все тяжелей.Душистую мальвуя рву на росистом лугу,Гуляю вдоль речки,подол приподняв от росы.Парчой одеяласогреться никак не могу,В шелках драгоценных —не вижу их прежней красы.Равнина вокругзасияла под яркой луной,Не знает луна,что творится сегодня со мной...

УЧУСЬ РАЗГОНЯТЬ ТОСКУ ТЕМ, ЧТО ВАЛЯЮСЬ В ПОСТЕЛИ

Осенние ветрышумят над широкой дорогой,Доносится песнядо комнаты южной моей.Печальный затворник,лежу в павильоне закрытомИ слышу сквозь дрему,как хлопают створки дверей.Пустое жилищепрозрачной наполнено тьмою,В тиши моей кельисгущается призрачный дым.Высокие окназавешены сеткой от мошек,Вечерние птицылетают над домом моим.Хотя я привыкк дорогому чиновному платью,Моря и озерав делах позабыл навсегда,Но помню, на склонахесть роща коричных деревьев,В закатную порумечтаю вернуться туда...

ЧТО БЫЛО У МЕНЯ НА ДУШЕ В СВОБОДНОЕ ОТ ДЕЛ ВРЕМЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги