Читаем Китайский язык. Полный курс перевода полностью

3.Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

;;;;;,,;;;,;;;;;

4.Найдите в словаре эквиваленты следующих фразеологизмов, имеющих в своем составе и , подготовьтесь к переводу на слух.

,

5.Найдите в словаре эквиваленты следующих словосочетаний, имеющих в своем составе, подготовьтесь к переводу на слух.

6.Переведитесловосочетания, имеющиевсвоемсоставеслово, подготовьтеськпереводунаслух.

Текст 3

:,?

:,,,,,

,,,,,,,,

Комментарий

1.  W Tao У Тао.

2. b`eijng фон; подоплека; изнанка.

3. qu`e но; однако.

4. d'ed`ao получить; достигнуть; добиться. Соединение слова , имеющего абстрактное значение, со словом jieju'e, имеющим более конкретное значение «решать; решение», вызывает необходимость осуществления переводческой трансформации: вместо дословного «получить решением можно перевести «(пограничные вопросы) решены». Эквивалент сочетаний с при переводе на русский язык всегда подбирается в зависимости от дополнения.

5. yew`ai полевой.

6. kanji`e демаркация границы.

7. ur'an случайно; неожиданно.

8. nid`ai связь; узы.

9. zh стремление; с целью.

10. gu`anl`i установившаяся практика; обычай.

11. ji'esu`an расчеты; подсчет.

12. ji`anxi`ao дать эффект; добиться успеха.

13. zhengt единое целое.

14. zh`ur`u вливать.

Задания и упражнения

1.Ознакомьтесь с комментарием, выполните письменный перевод текста.

2.Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Товарооборот между Россией и Китаем; потенциал повышения регионального сотрудничества между двумя странами; впервые реально получить четкое обозначение; конкретное воплощение; иметь важное значение; вовсе не является случайным; развертывание торговли в приграничных районах; сохранение традиционных объектов сотрудничества и традиционного товарообмена; объекты совместных инвестиций; принимать некоторые меры; сотрудничество между провинциями, городами и областями; непрерывно вливать жизненные силы.

3.Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

;;;;;;;;;;;

4.Устно переведите на русский язык предложения, содержащие слово .

1. ,

2.

3.

4.

5. 20,

6.

7. ,,

5.Переведите словосочетания, содержащие слово.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

6.Закончите начатый перевод следующих предложений.

1. ,

Конечно, нельзя не видеть, что…

2. ,,

Кроме того, обе стороны имеют широкие перспективы сотрудничества в…

3. ,

Суть китайско-российских отношений, вообще говоря…

4. ,

Китай и Россия как постоянные члены Совета Безопасности…

5. ,

Китай и Россия в основном уже решили…

6. ,,,,

Китай и Россия - две самые крупные соседние страны мира…

7. ,,

Правительство и народ нашей страны желают…

Урок 8. ТРАДИЦИОННЫЕ КИТАЙСКИЕ ОБЫЧАИ И МОДЕРНИЗАЦИЯ

Текст 1. Новогодние подарки

,,,“”,,“”?,

:?,“”,,?

,,,,,,

,,,,?!

,“”,(,),,,;,,;,,,,,?

,“”,,,,!:“,”,“”,,,,,

,:

Комментарий

1.  y`asu`iqi'an денежный подарок детям по случаю Нового года.

2. wnb`ei младшее поколение.

3. b`aini'an поздравлять с Новым годом; делать новогодние визиты.

4. zhngb`ei старшие; старшее поколение.

5. qi'angzh`i принудительный; диктат; применять грубые меры.

6. hngpi`an надуть; обмануть; оставить в дураках.

7. mei q'i m'ing yue под благовидным предлогом; приукрашивать.

8. m`oshou конфисковать; экспроприировать.

9. dzh`i бойкотировать; сопротивляться.

10. jun b'u ji`an (разве) Вы не видите, что…

11. qian fang bi j`i всячески; любыми средствами.

12. wngba интернет-кафе.

13. sh`angwng войти в сеть Интернета.

14. shang t`ou xin сильно расстроиться; страшно огорчиться.

15. xish`u полностью; целиком.

16. soujio обыскать и отобрать; захватить.

17. … … y q'i…h'ai b`ur'u грамматическая конструкция, выражающая различительное значение «чем… лучше уж».

18. t'angs`e отделаться; заговаривать зубы.

19. lc'ai управлять финансами; ведать денежными делами.

20. s`uc'ai фактический материал, взятый из жизни.

21. zhuany`ong zh`angh`u целевой счет; специальный счет.

22. chx`u делать сбережения; вносить деньги в сберкассу.

Перейти на страницу:

Похожие книги