Все большее количество людей; неотъемлемая составная часть; предварительное условие достижения успеха; претерпеть превратности судьбы; самосознание людей; основной фактор; материальный носитель; общий урок для многих развивающихся стран; создавать серьезные препятствия для экономического и социального развития; перенимать эффективные методы управления промышленностью передовых стран; неудачи в проведении реформ; вызывать важный вопрос; какое влияние это оказывает на сегодняшний процесс модернизации; трудно дать общую оценку; изменить старые обычаи и нравы – значит прежде всего изменить человека.
3.
Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.,;;;;;; ;; “”;;“”;; – .
4.
Переведите словосочетания, состоящие из рамочных конструкций с лексическим наполнением.1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Текст 3
,“” ,,,,,“”“”,“”“”“”“”,,,,
,,,, “” “” “”“” :,,,,
,,,,,;;;;?
:“”, ““““; “” “”;; “” “”; “” ,,
Комментарий
1. gu'ocu`i zhy`i
национализм; националистический.2. w'ang`u
упрямый; твердолобый; ретроград.3. hnji`an
редкий; редкостный.4. ch'anz'u
бинтовать ноги.5. li'u bi`anzi
носить косу.6. y'um`ei
невежественный; темный.7. l`oux'i
дурная (скверная) привычка.8. m'ohu
неясный; смутный; расплывчатый; туманный.9. sh`iting
кругозор.10. y'ousi
паутина.11. w'eikng
только и бояться; единственное опасение.12. qyou
(сокр. от Q r'en you tian) «люди княжества Ци боялись, что небо провалится»; пустые страхи; необоснованное беспокойство; излишние опасения.13. xi`u
нюхать; обонять; чуять.14. y'ili'uw`u
наследие; остатки.15. p'ingji`e
опираться; основываться; на основании.16. zh`en zh`en yu c'i
разглагольствовать с чувством своей правоты; пускать в ход все свое красноречие.17. guan d`aoy'e
спекулянт-бюрократ. d`aoy'e фарцовщик; «челнок».18. zhipi`ao
чек.19. mim`aihun
женитьба за выкуп.20. chul`ou
уродливый; безобразный; отвратительный.21. qinsh'i
разлагающее действие; разложение.22. jit
мышцы и тело; организм.23. gan zhi r'u y'i
охотно; добровольно; с удовольствием взяться.24. sh`i w'ei g`u ch'ang
считать это привычным, нормальным.25. h'ezi qy`e
совместное предприятие.26. dzh`i
предотвратить; препятствовать; противостоять; бойкотировать.27. c'itu`i
уволить с работы.28. d`a chi d`a he
кутить напропалую; пировать; пиршество.29. dngsh`ihu`i
правление; совет директоров.30. w`u gu'o w`u m'in
наносить вред государству и народу.31. n`ai r'en x'un w`ei
наводить на размышления; заставлять невольно призадуматься.32. zh`uz`ao
отливать (металл); литье.33. ch'en diandian
увесистый; тяжелый.34. mi`ansha
вуаль; покрывало.35. niqu
изгибать; искривлять; деформировать.36. z`i qi qi r'en
обманывать и себя и других.37. b'oxi
оловянная бумага для жертвоприношения.38. sh'enf'u
талисман.39. zh`ouy
заклинание; заговор.40. yiny'ang xiansheng
гадатель; прорицатель; предсказатель.41. huap`ao
фейерверк.42. qu gu b`i xi'e
изгонять бесов и злых духов.43. zh`aoyaoj`ing
зеркало, обнаруживающее всякую нечисть.44. y'ishuang
вдова.45. ttng
правила, принятые в какой-либо структуре, системе.46. y`unh'an
залегать; храниться в глубине; таиться.47. xi'ey`ing
косое отражение; искривленное представление.48. qu'andang
господствовать; представлять.Задания и упражнения
1.
Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста.2.
Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.Относительно проводимой ныне модернизации; люди, упрямо выступающие против изменения обычаев; невежественные и отсталые некрасивые дурные привычки; феодальная паутина, затуманивающая кругозор, оставшееся от бабушек наследие; «теория о национальной специфике Китая»; по-прежнему разлагать людей; иностранный генеральный директор совместного предприятия; уволить несколько детей высокопоставленных руководителей, нарушающих дисциплину; не понимать «китайской специфики» и «обычаев»; самая большая трудность, стоящая перед нами; воссоздать дух нации; грань между цивилизацией и невежеством; извращать дух людей и препятствовать их самосовершенствованию; необходимый инструмент для геомантии; один и тот же источник разных болезней; «мать-героиня»; невежество губит цивилизацию.