Читаем Клара и Солнце полностью

– Я прекрасно себя чувствую, спасибо тебе, мой золотой. – Потом она обратилась ко мне: – Должна признать, я не в лучшей форме была ночью. Ну так вот, Клара. Подозреваю, вы любопытствуете на мой счет. Крисси говорит, вы ко всему проявляете любопытство. Если так, то вы, вероятно, заметили, что я англичанка. Вы научены определять акценты? Или, может быть, вы способны заглянуть глубоко внутрь меня, в глубь генетики.

– Мама, пожалуйста.

– В наш магазин нередко заходили англичане, – сказала я, улыбаясь. – Поэтому все ИД и ИП смогли познакомиться с такой манерой говорить, как у вас. Мы нашли ее очень приятной, и Администратор, которая смотрела за нами, постоянно побуждала нас извлекать из нее уроки для себя.

– Подумать только, роботы получают уроки дикции! Какая прелесть!

– Мама…

– Кстати, об уроках. Клара. Вас ведь Клара зовут, не так ли? Раз уж заговорили об уроках, есть одна идея, зародившаяся в этом доме.

– Мама. Категорически нет. У Клары нет никакого интереса к…

– Дай мне сказать, мой золотой. Она тут собственной персоной, поэтому давай воспользуемся шансом. Должна тебе сообщить, золотой, что в последнее время у тебя развилась склонность верховодить. Это в высшей степени досадно. Клара, хотите узнать, какая у нас идея?

– Конечно.

Рик двинулся к выходу из комнаты, как будто ему противно было в ней оставаться. Но остановился в дверях, так что мне, откуда я стояла, видны были только часть спины и выпуклости локтей.

– Я к этому отношения не имею, – проговорил он, словно обращаясь к кому-то в передней.

Мисс Хелен улыбнулась мне и опустилась на диван, где до нее сидел Рик. Поправила одной рукой легкую жакетку, в другой по-прежнему был ботинок.

– Рик, должна вам сказать, раньше ходил в школу. Я имею в виду настоящую школу старого образца. Там царило изрядное беззаконие, но он завел там кое-каких милых друзей. Я правду говорю, мой хороший?

– Я не участвую.

– Тогда почему ты так завис? Странно себя ведешь, золотой. Либо уходи, либо оставайся.

Рик не двинулся с места, по-прежнему стоял к нам спиной, плечом теперь прислонился к дверному косяку.

– Одним словом, опуская лишнее, Рик покинул школу, чтобы учиться из дома, как все дети со способностями. Но потом, как бы сказать, – вы, может быть, уже знаете – начались осложнения.

Мисс Хелен внезапно замолчала и стала смотреть поверх моего плеча. Я подумала, что она увидела что-то в широком окне позади меня, и хотела повернуться, но тут она сказала:

– Нет, Клара, там ничего нет. Я просто задумалась. Вспомнила один случай. Бывает иногда со мной такое. Рик вам объяснит. Мне тогда нужно, чтобы меня легонько подтолкнули локтем.

– Мама, бога ради…

– На чем я остановилась? Ах да, итак, план был такой, чтобы Рик учился из дома у экранных профессоров, как все остальные способные дети. Но потом, конечно, как вы, вероятно, знаете, все осложнилось. И мы имеем то, что имеем. Мой золотой, может быть, с этого места ты сам расскажешь? Нет? Ладно. Одним словом, опуская лишнее. Хотя Рик не был форсирован, одна достойная возможность у него остается. Атлас Брукингс принимает небольшое количество нефорсированных учащихся. Единственный приличный колледж, который еще так делает. Они держатся принципа, и хвала небесам за это. Но каждый год у них всего несколько таких мест, так что, разумеется, конкурс чудовищный. Но Рик умница, и если он туда подаст, а до этого, может быть, немного позанимается под квалифицированным руководством, на которое я не способна, то у него хорошие шансы. Да, хорошие, мой золотой! Не качай головой! Но, одним словом, опуская лишнее, мы не можем найти для него экранных педагогов. Все они либо члены ТВИ – организации, которая запрещает своим членам брать нефорсированных учеников, – либо бандиты, требующие несусветных денег, каких, разумеется, мы платить не в состоянии. Но потом мы узнали, что в соседнем доме появились вы, и у меня возникла чудесная идея.

– Мама! Я серьезно тебе говорю. Все, на этом ставится точка!

Рик вернулся в комнату и решительно направился к матери, как если бы собирался подхватить ее и унести.

– Хорошо, мой золотой, раз у тебя такие чувства, не будем продолжать.

Рик уже подошел к самому дивану и негодующе смотрел на мисс Хелен сверху вниз. Она чуть-чуть изменила позу, чтобы он не мешал ей меня видеть.

– Только что, Клара, когда выглядело так, будто я замечталась… вы знаете, я не замечталась на самом деле. Я смотрела туда, – она показала рукой с ботинком мне за спину, – и вспоминала. Можете повернуться, и смотри́те сколько хотите, – заверяю вас, там нет ничего сейчас. Но когда-то, в один минувший день, я поглядела туда и кое-что увидела.

– Мама, – снова сказал Рик, но теперь уже, когда мисс Хелен сменила тему, не таким настоятельным тоном. Он встал ко мне вполоборота и отступил, чтобы не заслонять матери вид.

– День был прекрасный, – рассказывала мисс Хелен. – Примерно четыре часа дня. Я позвала Рика, он подошел и тоже это увидел, правда же, мой милый? Хотя он утверждал, что подошел слишком поздно.

– Это что угодно могло быть, – сказал Рик. – Все что угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Нобелевская премия: коллекция

Клара и Солнце
Клара и Солнце

Клара совсем новая. С заразительным любопытством из-за широкого окна витрины она впитывает в себя окружающий мир – случайных прохожих, проезжающие машины и, конечно, живительное Солнце. Клара хочет узнать и запомнить как можно больше – так она сможет стать лучшей Искусственной Подругой своему будущему подросткуОт того, кто выберет Клару, будет зависеть ее судьба.Чистый, отчасти наивный взгляд на реальность, лишь слегка отличающуюся от нашей собственной, – вот, что дарит новый роман Кадзуо Исигуро. Каково это – любить? И можно ли быть человеком, если ты не совсем человек? Это история, рассказанная с обескураживающей искренностью, заставит вас по-новому ответить на эти вопросы.Кадзуо Исигуро – лауреат Нобелевской и Букеровской премий; автор, чьи произведения продаются миллионными тиражами. Гражданин мира, он пишет для всех, кто в состоянии понять его замысел. «Моя цель – создавать международные романы», – не устает повторять он.Сейчас его книги переведены на более чем 50 языков и издаются миллионными тиражами. Его новый роман «Клара и Солнце» – повествование на грани фантастики, тонкая спекулятивная реальность. Но, несмотря на фантастический флер, это история о семье, преданности, дружбе и человечности. Каково это – любить? И можно ли быть человеком, если ты не совсем человек?«[Исигуро] в романах великой эмоциональной силы открыл пропасть под нашим иллюзорным чувством связи с миром» – из речи Нобелевского комитета«Исигуро – выдающийся писатель» – Нил Гейман«Настоящий кудесник» – Маргарет Этвуд«Кадзуо Исигуро – писатель, суперспособность которого словно бы в том и состоит, чтобы порождать великолепные обманки и расставлять для читателя восхитительные в своей непредсказуемости ловушки». – Галина Юзефович«Изучение нашего душевного пейзажа, чем занимается Исигуро, обладает силой и проникновенностью Достоевского». – Анна Наринская

Кадзуо Исигуро

Фантастика
Сорок одна хлопушка
Сорок одна хлопушка

Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Всё это – Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издаётся впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизни других горожан, Ло Сяотун заводит нас всё глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осёл, собака – как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся всё более причудливыми, пугающими и – смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.

Мо Янь

Современная русская и зарубежная проза
Уроки горы Сен-Виктуар
Уроки горы Сен-Виктуар

Петер Хандке – лауреат Нобелевской премии по литературе 2019 года, участник «группы 47», прозаик, драматург, сценарист, один из важнейших немецкоязычных писателей послевоенного времени.Тексты Хандке славятся уникальными лингвистическими решениями и насыщенным языком. Они о мире, о жизни, о нахождении в моменте и наслаждении им. Под обложкой этой книги собраны четыре повести: «Медленное возвращение домой», «Уроки горы Сен-Виктуар», «Детская история», «По деревням».Живописное и кинематографичное повествование откроет вам целый мир, придуманный настоящим художником и очень талантливым писателем.НОБЕЛЕВСКИЙ КОМИТЕТ: «За весомые произведения, в которых, мастерски используя возможности языка, Хандке исследует периферию и особенность человеческого опыта».

Петер Хандке

Классическая проза ХX века
Воровка фруктов
Воровка фруктов

«Эта история началась в один из тех дней разгара лета, когда ты первый раз в году идешь босиком по траве и тебя жалит пчела». Именно это стало для героя знаком того, что пора отправляться в путь на поиски.Он ищет женщину, которую зовет воровкой фруктов. Следом за ней он, а значит, и мы, отправляемся в Вексен. На поезде промчав сквозь Париж, вдоль рек и равнин, по обочинам дорог, встречая случайных и неслучайных людей, познавая новое, мы открываем главного героя с разных сторон.Хандке умеет превратить любое обыденное действие – слово, мысль, наблюдение – в поистине грандиозный эпос. «Воровка фруктов» – очередной неповторимый шедевр его созерцательного гения.Автор был удостоен Нобелевской премии, а его книги – по праву считаются современной классикой.

Петер Хандке

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги