Оставшись одна, я начала полностью собирать мысли вокруг предстоящего дела. Мне подумалось, что если бы перед самым сараем всего каких-нибудь пять минут назад стоял прохожий, то ему было бы видно не только вечернее небо и продолжение поля через открытую тыльную часть, но и многое в полутьме внутри сарая. Но сейчас, под лучами Солнца, бившими прямо мне в глаза, я различала только размытые силуэты чего-то вроде больших ящиков, поставленных друг на друга. И ко мне с большей определенностью, чем когда-либо раньше, вернулась мысль, что, даже если взять в расчет великую щедрость Солнца, то, что я собираюсь сделать, несет в себе риск и потребует всей моей сосредоточенности. Я слышала позади себя ветер в траве и крики далеких птиц и, приводя мысли в порядок, пошла по скошенной траве к сараю мистера Макбейна.
Сарай был полон оранжевого света. В воздухе, как вечерние насекомые, плавали частицы сена, и фигуры Солнца лежали по всему деревянному полу. Когда я посмотрела назад, моя тень выглядела как высокое тонкое дерево, готовое надломиться под ветром.
В том, что меня окружало, я увидела нечто диковинное. Едва войдя, я столкнулась с таким резким контрастом между участками яркости и тени, что глаза приспособились не сразу. Тем не менее я быстро установила, что поставленные друг на друга тюки сена, чьи силуэты я заметила снаружи, образуют слева от меня возвышение, своего рода платформу, до моих плеч высотой, на которую прохожий может залезть и где он даже может улечься и отдохнуть. Но тюки были размещены так, что между ними и стеной оставался просвет – возможно, чтобы у мистера Макбейна был к ним доступ с той стороны. Глядя поверх платформы из тюков, я теперь увидела прикрепленные к той стене и идущие по всей ее длине Красные Полки из нашего магазина с керамическими кофейными чашками, перевернутыми и выставленными в ряд.
По другую сторону от себя, по правую, где тень была гуще, я увидела участок стены, почти неотличимый от передней ниши – от той части торгового зала, куда, что бы ни говорили, чаще всего падает первый взгляд покупателя. По правде говоря, я была уверена, что если подойду, то обнаружу среди полумрака гордую фигуру ИД или ИП.
И еще справа, хотя не так далеко, как ниша, было то единственное на весь сарай, что я могла назвать предметом мебели: маленький металлический складной стул, разложенный сейчас и рассеченный надвое по диагонали, разделяющей его ярко освещенную часть и находящуюся в тени. Он тоже кое-что мне напоминал, а именно стулья, которые Администратор держала в задней комнате и порой раскладывала в торговом зале, только у этого краска начала лупиться, виднелись пятна голого металла.
Я решила, поразмыслив, что не проявлю неучтивости, если сяду на этот стул в ожидании Солнца. Когда я села, то была полна ожиданий увидеть с нового угла измененную картину окружающего, но, к своему удивлению, обнаружила, что вместо этого все разделилось – притом не на обычные прямоугольные секции, а на сегменты неправильной формы. В некоторых сегментах я видела отдельные части сельскохозяйственных приспособлений мистера Макбейна: рукоятку лопаты, нижнюю половину металлической лестницы. В другом сегменте, я знала, были верхние ободы двух пластиковых ведер, стоявших бок о бок, но выглядели они, возможно из-за трудного освещения, просто двумя пересекающимися овалами.
Я знала, что Солнце сейчас очень близко от меня, и хотя временами мне думалось, что мне следует встать, как перед покупателем, что-то другое подсказывало, что если я останусь сидеть, то не так помешаю уединению и будет меньше риска вызвать раздражение. Поэтому я, как могла, согласовала свои очертания с контурами складного стула и стала ждать. Лучи Солнца становились все более яркими и оранжевыми, и я даже подумала, что эти лучи, может быть, отрывают от тюков частички сена и поднимают их в воздух, потому что этих мелких кусочков сейчас плавало перед моими глазами гораздо больше.
Потом пришла мысль, что, если я не ошиблась и Солнце сейчас проходит через сарай мистера Макбейна по пути к Своему настоящему месту отдыха, то я не могу себе позволить быть чересчур вежливой. Что мне надо смело ловить свой шанс, иначе все мои усилия – и помощь Рика – пропадут зря. Так что я собралась с мыслями и начала говорить. Вслух я ничего не произносила, зная, что слова как таковые Солнцу не нужны. Но я хотела добиться как можно большей ясности и потому быстро и беззвучно формировала слова, или что-то близкое к ним, в уме.
– Прошу Тебя, помоги Джози поправиться. Как Ты помогло Попрошайке.
Я немного подняла голову и увидела помимо фрагментов сельскохозяйственных орудий и тюков сена кусок уличного знака и часть крыла одной из механических птиц Рика, и в памяти прозвучал голос Администратора: «Нет такой возможности» – и голос ИД Рекса: «Ты пожадничала, Клара». И я сказала:
– Но Джози еще ребенок, и она не сделала ничего недоброго.