Два дня спустя Шафран была дома на Чешем-Плейс, когда ее отец вернулся из офиса. ‘Я разговаривал с Хартли Грейнджером. Я сказал ему, чтобы он не возобновлял ни одного из наших немецких контрактов, когда они закончатся. Пока нет необходимости делать что-то драматическое, поэтому мы не будем отменять те, которые все еще активны. Просто не будем искать новых сделок, вот и все. Твой дядя Фрэнк будет недоволен. Немецкая торговля - его детище. Но я думаю, что ты права, Саффи. Я думаю, что нас ждет плохая погода, и пришло время начать задраивать люки.’
В течение последних двух лет мистер Браун постоянно сталкивался с упоминаниями о Шафран Кортни. В Оксфорде ее считали Зулейкой Добсон, вымышленной роковой женщиной Макса Бирбома, чья красота сводит университетских мужчин с ума от страсти, воплощенной в жизнь. В Шотландии, проведя Новый год со своими двоюродными братьями Баллантайнами, она произвела не меньшее изумление своей меткостью на охоте на фазанов, чем в Девоне своим мастерством и отвагой на лошади. Один из гостей на вечеринке сказал ему: “Гилли повернулся к Баллантайну и сказал: "Твоя девочка выставляет на позор все ружья в Шотландии.”’
- Конечно, эта Кортни просто восхитительна.- Леди Диана Купер, одна из величайших красавиц чуть более раннего возраста, все еще восхитительная в свои сорок с небольшим, однажды вечером упомянула ему Шафран на коктейле на Беркли-сквер. - Что меня больше всего восхищает, так это то, как она распоряжается своими деньгами. Совершенно очевидно, что у нее их ужасно много. Я могу заверить вас, что любая женщина, взглянув на нее, сразу поймет, что все ее платья сшиты вручную, а не какой-нибудь маленькой старушкой, которая тоже их шьет. На днях я разговаривала с Харди Эймисом, и он был в восторге, рассказывая о том, как приятно было одевать ее. Эдди Молинье тоже обожает ее, он использовал бы ее как манекен, если бы мог. Конечно, у нее слегка мальчишеская фигура, которую любят все педики, и платья висят гораздо элегантнее, если не слишком пышные. Но самое замечательное - это ее преуменьшение.’
‘Что вы имеете в виду?’
‘Ну, она очень молода и, если не вдаваться в подробности, колониальна. Она не выросла в шикарных домах, окруженная хорошо одетыми женщинами, которые знают, как быть комильфо. В некотором смысле, это часть ее очарования. В ней есть что-то дикое. Создается впечатление, что она могла бы охотиться на Львов, не шевельнув и волосом. Так что можно было бы ожидать, что она будет немного вульгарной, преувеличенной.’
‘Просто слишком броской?’
‘Именно. Дорогой мистер Браун, с вами так приятно разговаривать. Вы всегда понимаете только то, что одно средство.’
- Я делаю все, что в моих силах, Леди Купер. Но как проявляется это отсутствие пошлости?’
- Ну, судя по его отсутствию! - она рассмеялась. ‘Я имею в виду, что всякий раз, когда видишь Шафран Кортни, всегда думаешь, что это очень хорошо одетая девушка. Ее туфли всегда подходят к ее платью и к случаю. Ее сумочки восхитительны. Ее украшения очень красивые, но сдержанные. Вообще-то, это подходящее слово: сдержанный. Либо кто-то сказал ей, либо она сама для себя решила, что с такой внешностью и такой ослепительной индивидуальностью ей не нужно, чтобы ее одежда была чем-то иным, кроме очень шикарного, элегантного фона.’
- Я не решаюсь делать замечания о женщинах, особенно в том, что касается их отношений с другими женщинами ...
‘Очень мудро. Это не та тема, по которой мужчины могут сказать что-то хоть отдаленно полезное.’
‘Но позвольте мне кое-что предложить, просто в качестве гипотезы ...
Леди Диана улыбнулась. ‘Очень хорошо, мистер Браун, только на этот раз, поскольку вы действительно очень проницательны для мужчины.’
- Я думаю, что ум Мисс Кортни проявляется в той свободе, с которой вы и другие дамы, с которыми я говорил, хвалите ее. Я могу представить себе такую девушку, как она, приехавшую в Англию, благословенную богатством, внешностью, замечательной спортсменкой ... Ну, такое создание могло бы вызвать значительное недовольство у некоторых представителей ее пола. Не вы, конечно, Леди Купер, вам совершенно незачем бояться конкуренции...
‘Вы сказали это как раз вовремя.’
- Но другие женщины, особенно из поколения Мисс Кортни, и, возможно, на несколько лет старше ее, могли бы возмущаться конкуренцией, которую она им представляла, и чувствовать вдохновение распространять злобные сплетни или критиковать ее поведение. Ты же знаешь, что это такое.’
- Боюсь сказать, что знаю. Осмелюсь сказать, что я немного спровоцировала его, когда была в возрасте Шафран Кортни.’
‘И все же, хотя за последние год-два она произвела огромное впечатление на общество, я не слышал о ней ни одного дурного слова, если не считать разочарования матерей, чьи сыновья не сумели завоевать ее сердце.’
‘Да, - задумчиво произнесла Леди Диана, - никто не слышал ни малейшего намека на роман, что необычно, с такой привлекательной девушкой.’
- Она очень молода, вы знаете, только-только девятнадцать.’
- Верно, но даже если так ...