Читаем Клич войны полностью

- Оставайся здесь! - Скомандовала бабушка голосом, который заставил бы президентов и генералов остановиться. - ‘Господи, что же ты делаешь, доводя милую молодую девушку до слез такой мерзостью?’


‘Ты называешь это грязью, а я говорю, что это чистая правда. Ее мать была немецкой шлюхой. Она была шлюхой ... и к тому же предательницей.’


Бабушка сделала еще один шаг к Амелии. ‘Осмелюсь предположить, что вы и сами кое-что знаете о том, как спать с мужчинами за деньги, хотя, судя по вашему виду, в наши дни вам, вероятно, гораздо труднее добиться хоть какого-то интереса.’


‘Я не собираюсь оставаться здесь и выслушивать подобную чушь.’


‘Ты останешься здесь, пока я не прикажу тебе уйти. А теперь послушай меня, маленькая распутница, если ты еще хоть слово расскажешь кому-нибудь об этой гнусной клевете, то наша семья будет преследовать тебя всеми законными средствами, какие только есть в нашем распоряжении, и мы разорим тебя окончательно и бесповоротно. Я достаточно ясно выразилась?’


‘Я действительно не думаю, что есть необходимость угрожать ...


‘Я спрошу вас еще раз: ясно ли я передала последствия дальнейшей гнусной клеветы?’


Амелия Кори-Портер, казалось, сдувалась прямо на глазах, как воздушный шарик, наполненный ядовитым газом, который только что укололи острой булавкой. - Да, - пробормотала она.


‘Хорошо А теперь подумайте вот о чем ... мой сын, Леон Кортни, в данный момент находится менее чем в двухстах ярдах отсюда. Он исключительно порядочный, благородный джентльмен, но когда он услышит, что вы сказали его дочери, он, возможно, не сможет удержаться, чтобы не дать вам трепку, которую вы так заслужили.’


‘Ну, тогда, пожалуй, мне пора, - сказала Амелия, хотя на самом деле не двигалась с места.


‘Да, я думаю, что вы должны это сделать. И я бы на вашем месте далеко ушла. А теперь проваливай. И моли Бога, чтобы я больше никогда тебя не видела.’


- Спасибо, бабушка,- сказала Шафран, глядя, как Амелия Кори-Портер выбегает из магазина. ‘Но все эти ужасные вещи, которые она говорила ... я должна знать, правда ли это.’


Леон подождал, пока все благополучно вернутся к Лусиме, и поужинал, прежде чем отвести мать и дочь в свой кабинет, самый уединенный и интимный уголок дома. Его письменный стол красного дерева стоял у эркерного окна, обращенного внутрь комнаты. Одна стена была сплошь увешана книжными шкафами, над другой возвышался открытый камин. Над камином висел портрет Евы, написанный через год после рождения Шафран. Художник был белым русским по фамилии Васильев, бежавшим от революции, выброшенным на берег Кении и зарабатывавшим скромные деньги на комиссионные, которые он получал от эмигрантов и туристов. Васильев не претендовал на то, чтобы быть чем-то большим, чем простым художником, но в этой работе он превзошел самого себя, потому что прекрасно уловил красоту Евы и радость в ее сердце. Вот молодая женщина, блаженно вышедшая замуж, с обожаемым ребенком, живущая в раю и навеки сохраненная во всем своем совершенстве.


Леон позаботился о том, чтобы Шафран и его мать удобно устроились и получили напитки: хороший крепкий виски для бабушки и немного джина с большим количеством тоника и лимона для Шафран. Он налил себе бренди и уселся у камина. По какой-то причине он не чувствовал, что это была история, которую он мог бы рассказать, сидя. Он хотел иметь возможность двигаться и немного снять напряжение, которое вызовет рассказ об этом. Он медленно потягивал бренди, глядя на портрет Евы. Даже сейчас, спустя почти десять лет после ее смерти, его любовь к ней не угасла. - Пожалуйста, прости меня, моя дорогая, - прошептал он картине. Затем он повернулся лицом к аудитории.


‘Я всегда надеялся, возможно, наивно, что мне никогда не придется рассказывать тебе то, что ты хочешь знать сейчас, - начал Леон. Он говорил медленно, тщательно подбирая слова и придавая им некоторую формальность. - Отчасти потому, что кое-что из того, что я должен сказать, касается вопросов, которые официально засекречены. Я собираюсь нарушить закон, говоря о них с вами, и вы оба нарушите закон, если будете обсуждать их с кем-то еще. И я действительно имею в виду кого-то другого вообще, когда-либо. Итак, во-первых, я должен попросить вас обоих дать честное слово никогда не повторять ни слова из того, что вы услышите сегодня вечером. Ты обещаешь мне это, Шафран?’


‘Да, отец, - ответила она с той же серьезностью.


‘А ты, мама?’


‘Да, конечно, дорогой, я все прекрасно понимаю.’


- Очень хорошо, тогда ... была еще одна причина, по которой я надеялся, что этот момент никогда не наступит, Шафран, и это потому, что я знаю, как сильно это расстроило бы твою мать. Она была любовью всей моей жизни. Она была так же храбра, как и красива. Она принесла мне больше счастья, чем я когда-либо мечтал. Она подарила мне тебя, моя дорогая, самую прекрасную дочь, о какой только может мечтать мужчина, и она любила тебя всем сердцем, как любила и меня.’


- Я знаю, папа, - сказала Шафран, и ее глаза наполнились слезами.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы